
Ficha técnica
Título: La tía Mame | Autor: Patrick Dennis | Traducción: Miguel Temprano García | Editorial: Acantilado | Colección: Narrativa del Acantilado, 178 | Género: Novela | ISBN: 978-84-92649-56-3 | Páginas: 352 | Formato: 13 x 21 cm. | Encuadernación: Rústica cosida | PVP: 19,50 € | Publicación: 17 de Septiembre 2010
La tía Mame
Patrick Dennis
Un niño de diez años queda huérfano en la poco edificante América de mil novecientos veinte y es puesto bajo la potestad de una dama excéntrica, obsesionada por estar à la page, vital, caprichosa, seductora y adorable. Junto a ella, pasará los siguientes treinta años en una espiral incesante de fiestas, amores, aventuras y diversos golpes de fortuna. El lector, atónito, suspendido entre la fascinación de advertir muchos de los risibles tics de su propia época y la carcajada explosiva de quien se ve arrastrado hacia un vertiginoso torbellino, vivirá lo cómico en todos sus registros, «desde el dickensiano hasta el pastel lanzado a la cara» (en ajustadas palabras de Pietro Citati). Y todo ello por obra y gracia de una de las tías más inolvidables que haya concebido nunca un escritor moderno, cuyo perfume sentimos flotar en el aire, con las lágrimas presentes aún en nuestros ojos, mucho después de haber cerrado el libro.
Patrick Dennis, icono de la bohemia de Nueva York, se convirtió en uno de los escritores norteamericanos más populares de los años cincuenta y sesenta del siglo xx.
La tía Mame, que había sido rechazada por diecinueve editores, fue un gran éxito de ventas cuando se publicó en 1955, y se mantuvo 112 semanas en la lista de los diez libros más vendidos del New York Times. Dennis se convirtió además, en 1956, en el primer escritor que consiguiera colocar en esta misma lista tres títulos, firmados con tres seudónimos distintos: La tía Mame, The Loving Couple: His (and Her) y Guestward, Ho!
La tía Mame se hizo tan popular que fue adaptada al año siguiente al teatro -es todavía a día de hoy uno de los diez espectáculos de Broadway más vistos de la historia- y al cine en 1958 -con la actuación estelar de Rosalind Russell en el papel de tía Mame. Este título había caído en el purgatorio hasta que, el año pasado, la prestigiosa editorial italiana Adelphi la presentara de nuevo al público italiano en nueva traducción. Un intelectual de la profundidad de Pietro Citati la recibía en La Repubblica con un texto emocionado en el que, entre otras cosas, decía:
«La tía Mame encanta, seduce, divierte tanto a los lectores cultos como a la gran masa de los llamados lectores corrientes. Desde hacía años no me reía tanto, Patrick Dennis elimina (o parece eliminar) todo cuanto es pensamiento, sentimiento, dolor; y se entrega a una grandiosa exaltación y glorificación de lo cómico, como si nada más existiese en la vida. Casi siempre los libros que hacen reír son hermosos: porque la risa es una de las máximas divinidades de la existencia y de la literatura. Aquí están presentes casi todas las formas de lo cómico: lo rabelesiano, lo dickensiano, la farsa, el vodevil, las películas con pastel lanzado a la cara, aunque la dikensiana es con mucho la preponderante. Unas veces La tía Mame es un pastel de mazapán, relleno de mermeladas al licor: un pastel muy pesado, que de repente salta por los aires y vuela raudo y sin peso. Otras veces es una tímida risita: la risa parece avergonzarse de sí misma, para luego desencadenarse, violar todos los límites y dejarnos exhaustos y con los ojos bañados en lágrimas».
«Extravagantes locuras y delirantes aventuras.» The New York Times
«Desde hacía años no me reía tanto.» Pietro Citati, La Repubblica
«La tía Mame es una gran figura de la literatura popular.» Christine Ferniot, L’Express
LA TÍA MAME
Y LA HORA DE LOS NIÑOS
Cuando llega el momento de enviarlo a la escuela, la señorita inolvidable tiene serias diferencias con la junta educativa del pueblo y sus métodos. Los maestros presionan al chico por no asistir a clase, pero la encantadora solterona resiste y ella sola consigue que se realicen profundas reformas en el sistema escolar.