Skip to main content

Ficha técnica

Título: Peste & Cólera | Autor: Patrick Deville | Traducción: José Manuel Fajardo | Editorial: Anagrama | Colección: Panorama de narrativas | Páginas: 240 | Precio: 18,90 euros |Ebook: 14,99

Peste & Cólera

Patrick Deville

ANAGRAMA

En 1887, mientras Francia prepara los festejos del centenario de la Revolución Francesa, Louis Pasteur funda una escuela de biología y descubre la vacuna contra la rabia. Con veintidós años, el suizo Alexandre Yersin llega a París y se enrola en la aventura pasteuriana. Investiga sobre la tuberculosis y la difteria, y todo lo encamina a convertirse en uno de los sucesores privilegiados de Pasteur. Pero a Yersin lo mueve un espíritu aventurero, como el de su admirado Livingstone, héroe de su infancia y adolescencia. Entonces, el joven se enrola como médico en un barco, se hace a la mar e inicia sus travesías por Extremo Oriente, explora la jungla, y viaja a China, Adén y Madagascar. Y durante la gran epidemia de Hong Kong, en 1894, descubre el bacilo de la peste.

Éstas son sólo algunas de las hazañas de un científico y explorador al que Patrick Deville consagra esta emocionante epopeya de tintes conradianos, donde el brillante ejercicio literario se combina con un preciso trabajo de documentación que llevará al escritor a sumergirse en el fascinante universo de la correspondencia mantenida por la «banda de los pasteurianos». Peste & Cólera es la narración de una apasionada aventura científica y humana. Y, a la vez, el relato de las primeras décadas de un convulso siglo XX, que transcurre al ritmo del avión desde el que Yersin, durante su último viaje desde Francia a Saigón, en 1940, rememora una vida consagrada al desarrollo del conocimiento humano.

Peste & Cólera, después de obtener el Premio Femina y el de la FNAC, fue galardonado con el Prix des Prix 2012, elegido entre los ocho premios literarios franceses más importantes, en su segunda convocatoria (en la primera, en 2011, lo obtuvo Limónov, de Emmanuel Carrère).

«Un libro erudito y modesto, divertido y empático, claro y justo, sólido como el granito, y en el que, como en el granito, destellan cientos de fragmentos de mica procedentes de Rimbaud, de Baudelaire o de Hugo» (Jean-Baptiste Harang, Le Magazine Littéraire).

«A través de la larga vida de Alexandre Yersin, Deville narra un siglo de descubrimientos científicos, de guerras franco-alemanas, de colonización… Este estilista notable conjuga la vivacidad con la que conduce su relato y la sobriedad de sus frases, escritas siempre como si ocultase una discreta sonrisa en la comisura de sus labios -que puede aludir tanto a la simpatía hacia su personaje como a su propia posición de «fantasma del futuro» que sigue el rastro de un héroe discreto. Es así como el autor evita caer en la hagiografía y nos brinda uno de los libros más interesantes de los últimos tiempos» (Raphaëlle Leyris, Le Monde).

«Patrick Deville comparte con Alexandre Yersin no sólo la pasión por los viajes sino también una insaciable curiosidad. Para construir su personaje se ha valido de una lectura asidua de la prensa, de años de investigación en todo tipo de archivos…, de una suma de documentos que el novelista transmuta en un formidable concentrado literario, reivindicando «la novela de invención sin ficción»» (Delphine Peras, Lire).

«Para escribir una ficción tan atravesada por lo real, hace falta, sin ninguna duda, ser un escritor excepcional» (Nicolas Ungemuth, Le Figaro).

ULTIMO VUELO

La vieja mano salpicada de manchas y con el pulgar amputado aparta el visillo de tisu. Tras una noche de insomnio, el alba bermeja, el cimbalo glorioso. La habitacion del hotel: blanco de nieve y oro palido. A lo lejos, los travesanos de luz de la gran torre de hierro entre un poco de niebla. Abajo, el verde intenso de los arboles del Square Boucicaut. La ciudad esta en calma en la primavera guerrera. Invadida por los refugiados. Esos que pensaban que su vida consistia en no moverse. La vieja mano suelta la falleba y agarra el asa de la maleta. Seis pisos mas abajo, Yersin atraviesa la cupula de cobre dorado y madera barnizada. Un cochero uniformado cierra tras el la puerta del taxi. Yersin no huye. Nunca ha huido. Este vuelo lo reservo hace meses en una agencia de Saigon.

Es un hombre que ahora esta casi calvo, de barba blanca y ojos azules. Lleva cazadora, pantalon beige y camisa blanca con el cuello abierto. Los ventanales del aeropuerto de Le Bourget dan a la pista, donde se ve un hidroavion estacionado sobre sus ruedas. Una pequena ballena blanca con un vientre redondo para doce pasajeros. La pasarela se apoya contra la carlinga por el lado izquierdo y eso es asi porque los primeros aviadores eran jinetes, como lo fue Yersin. El va a reencontrarse con sus pequenos caballos annamitas(1). Sobre los taburetes de la sala de espera se sienta un punado de fugitivos. En el fondo de sus maletas, debajo de las camisas y de los trajes de noche, hay fajos de billetes y lingotes. Las tropas alemanas estan a las puertas de Paris, pero esta gente, que observa el reloj de la pared y los que llevan en sus munecas, es lo suficientemente rica como para no colaborar.

Una motocicleta con sidecar de la Wehrmacht bastaria para anclar al suelo a la pequena ballena blanca. Ya ha pasado la hora. Yersin ignora las conversaciones inquietas, anota una o dos frases en un cuaderno. Ve girar las helices por encima de la cabina de pilotaje, situada en la encrucijada de las alas. Atraviesa la pista. Los fugitivos quisieran empujarle, obligarle a correr. Todos estan sentados a bordo. Le ayudan a subir la escalerilla. Es el ultimo dia de mayo del 40. El calor hace bailar el espejismo de un charco sobre la pista. El avion vibra y toma impulso. Los fugitivos se enjugan la frente. Sera el ultimo vuelo de la compania Air France en muchos anos, pero todavia no lo saben.

Tambien es el ultimo vuelo para Yersin. Nunca regresara a Paris, nunca volvera a entrar en su habitacion de la sexta planta del Hotel Lutetia. En cierto modo lo sospecha, mientras observa alla abajo las columnas del exodo a traves de la region de la Beauce. Bicicletas y carros sobre los que se apilan colchones y muebles. Camiones que avanzan al paso entre los caminantes. Y todo ello empapado por las tormentas de primavera. Como columnas de insectos enloquecidos que escapan de los cascos de la manada. Todos sus vecinos del Lutetia han abandonado el hotel. Joyce, el larguirucho irlandes con sus quevedos y su traje de tres piezas, esta ya en Allier. Matisse llega a Burdeos y despues a San Juan de Luz. El avion pone rumbo a Marsella entre las dos pinzas del fascismo y del franquismo, que se cierran mientras la cola del escorpion se alza, al norte, antes de golpear. La peste parda.

Yersin conoce las dos lenguas, las dos culturas -la alemana y la francesa- y sus viejas querellas. A la peste tambien la conoce. Lleva su nombre desde hace ya cuarenta y seis anos en este ultimo dia de mayo del 40, cuando por ultima vez sobrevuela Francia bajo su cielo tormentoso.

Yersinia pestis.

_______________________________________

1. Raza de caballos vietnamitas de pequeno tamano, similares a los ponis. Su nombre viene del antiguo nombre medieval de Vietnam, Annam, que era como todavia lo designaban los franceses en el siglo xix. (N. del T.)

[ADELANTO DEL LIBRO EN PDF]

profile avatar

Patrick Deville

Patrick Deville, diplomado en literatura francesa y comparada y también en filosofía, nació en 1957 en Saint-Brevin-les-Pins (Loira Atlántico), y fue agregado cultural en el Golfo Pérsico, antes de dedicarse a la enseñanza fuera de Francia y emprender una serie de viajes, desde Argelia a Nigeria, pasando por Cuba. Director de la Maison des Écrivains Étrangers et des Traducteurs (MEET) en Saint-Nazaire, Deville ha publicado en castellano obras como El catalejo (Anagrama, 1990) o Pura vida (Seix Barral, 1992). Sus libros más recientes, Equatoria (2009) o Kampuchéa (2011), expresan su pasión por los viajes, la geografía y la historia. Peste & Cólera, su última novela, ha recibido el Premio Femina, el Premio FNAC y el Prix des Prix. Copy de la foto:Patrick Box

Obras asociadas
Close Menu