
Ficha técnica
Título: Literatura y errabundia | Autor: Alexis Grohmann | Editorial: Rodopi | ISBN: 978-90-420-3382-5 | Páginas: 292 | PVP: 29,00 euros.
Literatura y errabundia
Alexis Grohmann
En años relativamente recientes, el género de la novela ha ido experimentando cambios notables, abanderados por la realidad y su invasión del territorio de la ficción. En el presente estudio exhaustivo de tres obras españolas (de Javier Marías, Antonio Muñoz Molina y Rosa Montero), situadas en un amplio contexto literario europeo, Alexis Grohmann propone como clave de esas transformaciones el concepto de la digresión. La porosidad o errancia genérica de las obras, su divagación argumental o ausencia de trama, su digresividad estilística y la errabundia de los procesos de creación, además del disperso y heterogéneo material con el que se trabaja, hacen que la digresión se perfile no tanto como un recurso o simple figura retórica, cuanto como una verdadera Weltanschauung, una manera de contemplar el mundo.
V. La libertad de la novela
La digresión no es una técnica narrativa limitada a una tradición marginal de experimentación antinovelística (Fielding, Sterne, Flaubert, Sarraute, etcétera), sino que constituye un recurso vital para cualquier narración, como bien afirma Olivia Santovetti (2007: 14). La a todos visos creciente presencia de la digresión en la prosa narrativa europea contemporánea, y también la creciente identificación y reconocimiento de esta presencia, en todas sus vertientes, tanto en la reciente prosa como en la anterior, son fenómenos en auge, avalados también por toda una serie de libros publicados en los últimos años sobre la digresión en la literatura, con el pionero Loiterature de Ross Chambers de 1999 a la cabeza: Pierre Bayard, Le Hors-sujet. Proust et la digression (1996); Will McMorran, The Inn and the Traveller: Digressive Topographies in The Early Modern European Novel (2002); Anne Cotterill, Digressive Voices in Early Modern English Literature (2004); VV.AA., La novela digresiva en España. XII Simposio Internacional sobre Narrativa Hispánica Contemporánea (2005); Olivia Santovetti, Digression: A Narrative Strategy in the Italian Novel (2007); y Alexis Grohmann y Caragh Wells (eds.), Digressions in European Literature. From Cervantes to Sebald (2011).
Y esta presencia de la digresión y su identificación atestiguan no sólo cierto florecimiento de algo que es en realidad mucho más que un mero recurso, sino asimismo el hecho de que la digresión ha pasado a ocupar el centro en muchos casos, ha pasado a primer plano, después de cientos de años de vida en apariencia apartada, a un borde del discurso narrativo y del enfoque crítico o teórico -con las excepciones de rigor (Jacques le fataliste, el Quijote, Persiles y Sigismunda, Moby- Dick; or, The Whale, A la recherche du temps perdu o Der Spaziergang)-, borde desde el cual la digresión sí ha bordeado el centro y lo ha abordado también a menudo, acercándose a él para entablar bien diálogo, bien combate por las riendas del relato (es un margen que la digresión sigue ocupando todavía en su sentido estricto entre las figuras retóricas).