Skip to main content

Ficha técnica

Título: Regresar a China | Autor: Carles Prado-Fonts | Editorial: Trotta | Páginas: 176 | Medidas: 145 x 230 mm | Fecha: abril 2019 | ISBN: 978-84-9879-785-5 | Precio: 15,00 euros

Regresar a China

Carles Prado-Fonts

TROTTA

 

Este libro conduce al lector a través de la historia de la China del siglo pasado de la mano de tres grandes maestros literarios. Lu Xun, Lao She y Qian Zhongshu fueron tres de los miles de jóvenes chinos que estudiaron en Europa, Estados Unidos y Japón durante las primeras décadas del siglo XX. A su regreso a China, este colectivo sacudió a un país por construir que, de pronto, se veía ante la necesidad de dar alcance a una modernidad pilotada por un Occidente hostil. Las dramáticas vivencias de nuestros protagonistas conforman una atalaya privilegiada para observar el panorama político y cultural de su tiempo y muestran que el nacimiento de la China de hoy está ineludiblemente marcado por las relaciones con el mundo occidental.

Lejos de ser bloques antagónicos, China y Occidente se revelan como culturas hilvanadas por las trayectorias de miles de intelectuales. Asimismo, de los dilemas vitales de Lu Xun, Lao She y Qian Zhongshu tras regresar a su país natal emanan reacciones -el liderazgo, la adaptación y la evasión, respectivamente- que atesoran un poso de universalidad e ilustran sobre las diferentes actitudes humanas ante las encrucijadas de la Historia. Regresar a China aborda la compleja relación entre China y Occidente y propone una nueva manera, más integral, de mirar a China y de comprender el mundo.

[ADELANTO DEL LIBRO EN PDF]

profile avatar

Carles Prado-Fonts

Carles Prado-Fonts, es doctor en Asian Languages and Cultures por la Universidad de California, Los Ángeles, y doctor en Teoría de la Traducción y Estudios Interculturales por la Universitat Autònoma de Barcelona. Ha investigado sobre temas como los traductores en los primeros contactos entre Occidente y la literatura china moderna; las tensiones entre la literatura sinófona y el sistema literario global, o las interacciones entre China y España en la primera mitad de siglo XX. Es profesor de la Universitat Oberta de Catalunya, donde dirigió el programa de Estudios de Asia Oriental entre 2009 y 2015.Ha coeditado, junto a David Martínez-Robles, Narrativas chinas: ficciones y otras formas de no-literatura (2008). Ha traducido al catalán Pan Gu crea l'univers (2005), Diari d'un boig i altres relats de Lu Xun (2007), A trenta-set graus de Lin Huiyin (2010) y Canvis de Mo Yan (2012); y ha cotraducido al castellano El nuevo orden de China de Wang Hui (2008). Es impulsor, junto a Blai Guarné, de la publicación en español del proyecto Traces, que difunde teoría crítica de intelectuales asiáticos al público occidental en ediciones paralelas en inglés, chino, japonés y coreano. El primer volumen que incorpora el español es Las universidades en traducción: el trabajo intelectual de la globalización (2015).

Obras asociadas
Close Menu
El Boomeran(g)
Resumen de privacidad

Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible. La información de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones de la web encuentras más interesantes y útiles.