Revista Claves (enero-febrero 2023)
El polaco, última obra de J.M. Coetzee, publicada en español antes que en el original inglés por decisión propia del autor, ¿es una ficción ficticia, o una ficción verdadera?
[ADELANTO EN PDF]
Manuel Arranz (Madrid, 1950). Es licenciado en filología moderna por la Universidad de Valencia, es traductor y crítico literario. Ha traducido obras de Bataille, Blanchot, Bloy, Bove, Compagnon, Derrida, Didi-Huberman, Jankélévitch, Maupassant, o Rousseau, entre otros autores franceses. Colabora habitualmente en diversas revistas culturales (Archipiélago, Claves de Razón Práctica, Letras Libres, Revista de Occidente, Turia), así como en el suplemento literario del periódico Levante (Posdata). Es autor de los libros: Con las palabras (aforismos), Pre-Textos, 1992; Voy a hablaros de vosotros (relatos), Huerga y Fierro, 2003; Ya no hablamos de lo mismo. Divagaciones sobre el vuelo de los búhos y el arte de tocar la flauta (ensayos), Pre-Textos, 2005; Esto no puede acabar así (relatos), Huerga y Fierro, 2006; la novela Pornografía, Periférica, 2013 e Incertidumbres y piruetas, Shangrila, 2021.
Revista Claves (enero-febrero 2023)
El polaco, última obra de J.M. Coetzee, publicada en español antes que en el original inglés por decisión propia del autor, ¿es una ficción ficticia, o una ficción verdadera?
Revista Claves (mayo-junio 2021)
Una paradoja es que a Chesterton, hoy, se le admire y se le deteste en igual medida y por los mismos motivos.