PRISA utiliza cookies propias y de terceros para mejorar tu experiencia de navegación y realizar tareas de analítica. Al continuar con tu navegación entendemos que aceptas nuestra política de cookies.

Cerrar

El Boomeran(g)

El blog literario latinoamericano

lunes, 14 de octubre de 2019

El libro de la semana / libros etiquetados como 'novela anglosajona'

imagen descriptiva

'Poderes terrenales'

Autor: Anthony Burgess

Editorial: El Aleph  

Páginas: 1008

Precio: 26,90 €

ISBN: 978-84-7669-812-9 

En la contraportada, la editorial catalana, que ha escogido al autor Rodrigo Fresán para prologarlo, apunta: "Obra maestra de Burgess, este libro combina una penetrante e irónica visión de la historia con un humor absolutamente original". Y... "erudición enloquecida, escabrosos juegos de palabras, humor multilingüe... El mejor Burgess". Palabra, esto último, de Martin Amis.  

"(...) Toomey, en quien algunos críticos vieron un retrato de Somerset Maugham, aunque para mí se aproxima más a Gore Vidal, hace un inteligente repaso de su vida y de un mundo, en el que reconoce la naturaleza humana del mal. Los ‘Poderes terrenales' es un tipo de novela que arrastra al lector a una especie de vorágine que le enseña las entrañas espirituales del ser humano dejándolo finalmente exhausto y obligado a la reflexión sobre su propia existencia". Encontramos estas líneas curiosamente en un blog que lleva por título "Mi (re)lectura de la semana" y donde se menciona la visita del escritor británico -popular, sobre todo a partir de la adaptación cinematográfica que de su novela ‘La naranja mecánica' hizo el genial Stanley Kubrick- a España a comienzos de los ochenta para presentar este trabajo que ahora se reedita.  

De aquella visita seleccionamos una de las entrevistas que el novelista concedió y extraemos dos respuestas. La primera: "La discusión entre San Agustín y Pelagio es muy viva en Inglaterra. Pelagio afirma la libertad del hombre. Agustín la niega, porque el hombre nace en pecado. Creo que la historia del pensamiento inglés gira en torno a estas posiciones. Yo me inclino por pensar que el hombre es libre en el sentido de poder distinguir entre el bien y el mal y elegir. Es en lo único que creo. De eso trata el libro". Y la segunda: "Yo admiro a Joyce. Es mi maestro. Presentí que quería destruir la novela. Ahora hay que ir hacia atrás, a Tolstoi, a Dostoyevski. Yo intento escribir una novela tolstoiana. Lo que es evidente es que una novela es una exploración del lenguaje, que es difícil y ambiguo, sin que haya que dejar de lado los personajes. La novela trata de gente".  

En este mismo site, en El Boomeran(g), leemos en el blog de Marcelo Figueras: "Hace algunos días, estoy releyendo ‘Earthly Powers', de Anthony Burgess. Si he de guiarme por la cuenta del restaurant veneciano que encontré entre sus páginas, debería decir que leí la novela en 1993. Pero no me acordaba nada. A veces olvido los libros que leí porque en su momento no me dijeron nada, o eran demasiado para mí. Este último es, creo, el caso de ‘Earthly Powers' (...). Hoy estoy en condiciones de releerlo. No creo que vuelva a olvidarla". Y terminamos con unas líneas de un interesante artículo del prologuista de esta edición, extraído del rotativo Página 12: "Puede leerse casi como un compendio de sus obsesiones a la vez que una suerte de greatest hits donde se reformulan sus ideas y sus trucos con una gracia y elegancia nunca superadas antes o después por el autor. En este sentido, debe considerarse ‘Poderes terrenales' como la novela burgessiana total del mismo modo en que -aunque con diferentes modales- ‘Ada, o el ardor' es la novela nabokoviana total". 

 [Prólogo de Rodrigo Fresán en PDF]

[Etiquetas: Novela anglosajona]

[Enlace permanente] [0 comentarios]

Compartir:

imagen descriptiva

'Joseph Andrews'

Autor: Henry Fielding

Editorial: Alfaguara

Páginas: 456

Precio: 22,50 €

ISBN: 978-84-204-7213-3

No es este un libro extraído de las más recientes novedades literarias como viene siendo habitual en esta sección. Se publicó en Inglaterra hacia 1742 y ha resultado ser una de las mejores introducciones a la Inglaterra del siglo XVIII, un clásico imprescindible. El autor británico crea aquí un personaje que ha mantenido, gracias a las virtudes que lo adornan y siguiendo el estilo de Don Quijote, lectores a lo largo de los siglos pese a sus excentricidades y a su absurdo comportamiento.

Recuperamos un extracto de las primeras páginas de este poema épico-cómico en prosa: "A Joseph Andrews, héroe de la historia que se narra a continuación, se le creía único hijo varón de Gaffar y Gammar Andrews y hermano de la ilustre Pamela, cuya virtud es tan bien conocida en la actualidad. En cuanto a sus antepasados, hemos hecho investigaciones con tanta diligencia como poco éxito; no llegamos más allá de su bisabuelo, quien, según recuerda haber oído decir a su padre un anciano de la parroquia, manejaba el garrote con gran maestría. (...). A la edad de diez años -para entonces había aprendido ya a leer y a escribir- entró como aprendiz, de acuerdo con los estatutos, en casa de sir Thomas Booby, un tío del señor Booby por parte de padre. Como sir Thomas poseía una finca, el joven Andrews fue empleado al principio en lo que en el campo se denomina «cuidar de los pájaros». Su misión consistía en representar el papel que los antiguos asignaron al dios Príapo, deidad que los modernos conocen con el nombre de Espantapájaros; pero su voz era tan extraordinariamente

musical que en lugar de asustar a los pájaros los atraía, y pronto se le trasladó a la perrera, colocándolo como subalterno del montero, con el cometido de evitar que los canes se perdieran al separarse de la jauría". Para leer más visite la página de la editorial.

Encontramos un interesante estudio alrededor del complicado ejercicio de traducción que exige este libro. "La recepción de esta conocida novela de Fielding en la lengua española, a través de la traducción, exige una recreación adecuada de las claves temáticas y formales que configuran el denominado "mock heroic style" pues, como se sabe, éste constituye el marco retórico fundamental de esta obra. También es necesaria, para el logro de una traducción fiable, la reproducción de esas marcas lingüístico-estilísticas con que Fielding caracteriza y hasta sitúa socialmente a algunas de las figuras más memorables y entrañables de esta obra". Y hallamos otras aportaciones importantes del autor inglés en este artículo, del que hemos seleccionado apenas unas líneas. "Fielding es en efecto el responsable principal, al menos en lo que a la creación se refiere, de una transformación fundamental en la recepción del personaje cervantino en Gran Bretaña y aún en Europa".

¿Conoce a este autor británico? ¿Cuál le parece la mejor novela del siglo XVIII inglés?

[Etiquetas: Novela anglosajona]

[Enlace permanente] [0 comentarios]

Compartir:

imagen descriptiva

'El otro nombre de Laura'

Autor: Benjamin Black

Editorial: Alfaguara

Páginas: 368

Precio: 19,50 €

ISBN: 978-84-204-7380-2
A comienzos del mes pasado, aparecía en Babelia una entrevista con John Banville, que escribe este libro bajo el pseudónimo de Benjamin Black. "¿Y Benjamin Black? ¿Se parece a John Banville?", le pregunta el periodista Enric González. "No, Black no tiene problemas. Black, por ejemplo, escribe con el ordenador. La pantalla es demasiado rápida para Banville; en cambio, tiene la velocidad adecuada para un tipo como Benjamin Black (...). Creo que Black tiene talento para la ficción barata. ¿Usted cree que Benjamin Black llegará a ganar dinero?". En el mismo suplemento el escritor y crítico literario Marcos Giralt Torrente escribía a propósito de este nuevo trabajo del autor irlandés. "En realidad era cuestión de tiempo que un autor tan aficionado a reinventarse a sí mismo, con un interés tan manifiesto por el lado oscuro del corazón, fijara su atención en el género que ha hecho de lo negro su definición, la novela negra. Y no debe extrañar, en un humorista como él, que el seudónimo elegido para firmar sus aportaciones en ese campo sea Benjamin Black. Más allá, por lo demás, del carácter de divertimento que es posible atribuirles, sin olvidar la apuesta comercial implícita en un escritor con reputación de minoritario, haría mal quien pensara que, tanto en ‘El secreto de Christine', la primera de la serie, como en ésta su continuación, ‘El otro nombre de Laura', hemos de vérnoslas con un Banville rebajado".
 
 
Ni mucho menos. Así comienza la novela. "Quirke no reconoció el nombre. Le pareció conocido, pero no supo ponerle cara. A veces sucedía así. Sin previo aviso alguien ascendía a la superficie desde las profundidades de su pasado alcohólico, y era alguien a quien había olvidado, alguien que se presentaba de improviso para pedirle un préstamo, ofrecerle un soplo infalible sobre tal o cual asunto, o sólo por trabar contacto movido por pura soledad, o por cerciorarse sólo de que seguía con vida, por comprobar que la bebida no había acabado con él". En Estados Unidos, concretamente en Los Angeles Times, ya hablaban así. "Hágase un favor. Acuda a una librería y compre la nueva novela de misterio de Benjamin Black. Váyase directamente a casa. Si comparte vivienda, eche a sus compañeros. Sírvase una copa y acomódese en su sillón favorito para disfrutar de una auténtica dosis de sabiduría y angustia irlandesas y de prosa excelente".
 
 
Por último, recuperamos un post del blog de Alejandro Gándara. "En Benjamin Black, y siguiendo la evolución del género en los últimos tiempos, todo se ha vuelto mucho más melancólico. El mal se ha extendido universalmente y ha alcanzado la conciencia del investigador, que ya es un tipo comido por sus miserias y que camina entre los despojos del progreso material y moral".

[Etiquetas: novela anglosajona]

[Enlace permanente] [0 comentarios]

Compartir:

imagen descriptiva

'El sindicato de policía yiddish'

Autor: Michael Chabon

Editorial: Mondadori

Páginas: 432

Precio: 21,90 €

ISBN: 978-84-397-2108-6

El escrito argentino Rodrigo Fresán comienza su crítica en la revista Qué leer con grandes nombre de este género literario. "En ‘El sindicato de policía yiddish' -¿una de las mejores novelas de historia alternativa junto a ‘El hombre en el castillo' de Philip K. Dick, ‘La conjura contra América' de Philip Roth o ‘Patria' de Robert Harris?-, Chabon aborda con talento, elegancia y clase -¿y con mucha gracia, como lo hiciera también su amigo Jonathan Lethem en ese otro thriller raro que fue ‘Huérfanos de Brooklyn'- el policial duro patentado por Hammett y Chandler. (...) "Leo para divertirme y escribo para divertir", declaró Chabon alguna vez; y no estaría mal grabar estas palabras como lema en su escudo de armas". En la web Solodelibros leemos: "Esta novela supera con creces a la anterior -‘La solución final'- y, aunque no esté a la altura de "Las fabulosas aventuras de Kavalier y Clay" (que, creo, sigue siendo su novela más notable y ambiciosa), sí que constituye un digno hito en la obra del norteamericano. (...) Chabon es un escritor con una habilidad especial para las tramas y su desarrollo. Alejándose de la concepción de novela como sucesión de escenas, fragua una historia con un hilo conductor interesante y con unos personajes muy trabajados".

En un blog personal encontramos una extensa y nada complaciente reseña sobre el libro "... Es una novela con cuya lectura se disfruta y que en absoluto puede considerarse un fracaso. Y es así precisamente porque Chabon es un buen novelista. Quizá no tiene destreza a la hora de tejer una trama detectivesca, pero sin duda sabe cómo captar la atención del lector. Al fin y al cabo (puede haberse dicho a sí mismo), cuando uno se enfrenta a una novela negra lo último que importa es la trama; lo mejor es dejarse llevar y empaparse del ambiente. Y en este caso los diálogos son ágiles y contundentes, en especial los de Landsman y su ex mujer (el mejor personaje de la novela); el ritmo nunca llega a decaer...". El propio autor norteamericano define brevemente su trabajo en una entrevista concedida al diario Público a propósito de la publicación de este libro. "Cuando escribo, lo que me planteo es que la historia pueda servir para comprender el desarrollo de nuestra condición humana en este mundo y cómo nos desenvolvemos en ella". Y también responde a la relación de esta obra con ‘La conjura contra América' -que citaba Fresán-. "Creo que las similitudes entre ambos libros son bastante superficiales. Efectivamente, los dos tratan la historia de los judíos en EEUU, y los dos tienen mucho que ver con lo que ocurrió después de la II Guerra Mundial. En eso estoy de acuerdo. Sin embargo, ahí se acaba todo, porque lo que cuenta Roth sucede en los años cuarenta y apunta unas consecuencias que en mi libro ya se han desarrollado y agotado. De hecho se sucede una nueva realidad. Mi novela transcurre en los años sesenta, una época en la que comenzaba a ser posible ser diferente al otro".

Por último, en estas misma páginas, en el Boomeran(g), encontramos el texto de un entregado Marcelo Figueras sobre esta novela, aún antes de haberla leído. Recuperamos un extracto aquí. "Cuando lea ‘The Yiddish Policemen's Union' les cuento. Mi cabeza se me adelanta, ya está imaginándose la adaptación al cine; huele a hermanos Coen de aquí a la China. Una mezcla entre Fargo y Yentl...".

¿Cuál es el libro que más te ha gustado de Michael Chabon? ¿Crees, como sostienen algunos, que es un firme candidato a escribir la gran novela americana?

[Etiquetas: novela anglosajona]

[Enlace permanente] [0 comentarios]

Compartir:

imagen descriptiva

'La Casa de los Encuentros'

Autor: Martin Amis

Editorial: Anagrama

Páginas: 264

Precio: 17 €

ISBN: 978-84-339-7468-6 

"Al terminar de leer las últimas palabras de la última página de la hasta ahora última novela traducida al español del inglés Martin Amis, La Casa de los Encuentros, he tenido la certeza de haberle puesto fin a la lectura de un libro importante, probablemente el más logrado y trascendente de su autor hasta la fecha; un libro que seguro se ha hecho ya un hueco perdurable a empujones, a puros mordiscos, en el mundo de la narración europea de principios de este siglo...". Lo leemos en la página web Ojos de papel, una reseña que continúa muy elogiosa hasta el final. Una voz más (re)conocida, el escritor Alejandro Gándara, desde su blog en elmundo.es, escribe: "Para escribir una novela tan desasosegada, desesperanzada y sucia como La Casa de los Encuentros (Anagrama, traducción de Jesús Zulaika), de Martin Amis, hay que estar muy protegido anímica y moralmente. Uno tiene que vivir en ciertas zonas, disponer de explícitas opciones de futuro, haberse garantizado algunos amores; de lo contrario sucumbiría al relato de una historia irrespirable, tanto más irrespirable cuanto que su tono no es realista, sino analítico, abstracto, introspectivo: las miserias de un hombre confesándose ante un espejo textual".

Recuperamos una respuesta del autor británico aparecida en El Cultural. El periodista quiso saber si se sintió cómodo escribiendo -lo hizo durante una estancia en Uruguay- este libro. "No siempre. Tuve muchos problemas con eso hasta que terminé la novela. Luego pasaron unos meses y llegaron a casa las pruebas y pensé: 'No, no, no quiero abrirlas'. Pero luego empecé a leer y me dio la impresión de que estaba bien. Quizá la incomodidad tuvo algo que ver con que estaba en mi hermosa casa, con mis hermosas niñas, con mi hermosa mujer, frente a un hermoso mar y, sin embargo, escribiendo sobre estos dos pobres diablos, sucios, hambrientos, congelándose en el infierno de un campo de trabajo siberiano. Llegué a sentirme muy culpable por ello. Nunca antes lo había pasado tan mal escribiendo una novela".

Desde la revista Qué leer mitigan las alabanzas. "El eterno enfant terrible de las letras británicas cae en ocasiones víctima de su propia circunstancia: hay más brotes de frivolidad inglesa que de pathos ruso en esta historia donde el horror se cuenta, pero rara vez se mastica. Pide mayor desarrollo el paso por el gulag del protagonista, un veterano de guerra al que la historia convierte en violador y asesino sin que jamás asomen en él la culpa o la búsqueda de redención". Y terminamos, en la misma línea, con un extracto de un extensísimo artículo sobre esta nueva entrega del autor inglés publicado en Libertad Digital. "Lo diré sin más rodeos. Es lo único que le reprocho a Martin Amis: ¿cómo se le ocurrió pasar de Koba a un novelón de amor, dolor y muerte sobre el mismo tema? A orillas del Caribe, quizás porque no se padece el frío de la estepa siberiana aunque sí el infierno de otros paraísos socialistas, se tiene claro que lo uno es lo uno y lo otro, lo otro. Koba es la indispensable reflexión de su autor sobre el mayor fraude del siglo XX -el comunismo-, sobre el escándalo que supone que las mentes supuestamente más lúcidas, incluida la de su genial padre, se postraran ante sus pies de barro. Y una denuncia en toda regla de sus crímenes, todos ellos atroces. En cambio, esta Casa de los Encuentros, por más llena que esté de sound and fury, no pasa de quejido familiar. A whimper and a bang".

¿Has leído esta novela de Martin Amis? ¿Conoces la obra de este sobresaliente autor británico?

[Etiquetas: novela anglosajona]

[Enlace permanente] [0 comentarios]

Compartir:

imagen descriptiva

'Un trastorno propio de este país'

Autor: Ken Kalfus

Editorial: Tusquets

Páginas: 304

Precio: 19 € 

ISBN: 978-84-8383-049-9

"Este libro no es la primera novela sobre el 11 de septiembre y sus consecuencias, pero tiene algo que no tiene ninguna de las anteriores. Algo que -cabe pensarlo- tampoco tendrá la gran mayoría de las tramas por venir. A lo que me refiero es a una sustancia para muchos más peligrosa y tóxica que el ántrax: un certero y arriesgado y negrísimo sentido del humor con el que Ken Kalfus (Bronx, 1954) parece redescubrir y honrar los modales feroces de cierta literatura norteamericana. Aquello que durante los años sesenta y setenta hicieron gente como Joseph Heller y Bruce Jay Friedman y Thomas Berger: reírse de todo y de todos mostrando dientes de lobos feroces", escribió Rodrigo Fresán hace unos días en el ABC bajo el título "La 'Jihad' del corazón". Hace meses el autor argentino lo citaba, cuando aún no se había traducido en nuestro país, en El País. Así: "... hasta la feroz comedia negra que se burla del trauma de sobrevivientes y testigos".

El escritor neoyorquino habla en este libro de manera valiente sobre los otros restos del 11-S a partir de otra guerra: la conyugal. La premisa es la siguiente: Marshall y Joyce, que están enzarzados en un amargo proceso de divorcio, escapan por los pelos de la muerte el aciago 11 de septiembre: poco faltó para que a Marshall le cayera encima una de las torres, y Joyce perdió sólo por minutos uno de los vuelos secuestrados. Sin embargo, cada uno de ellos se alegró ante la perspectiva de que su ex hubiera pasado a mejor vida... hasta que la cruda realidad les devolvió sanos y salvos al hogar que comparten por obligación, a la espera de la sentencia de divorcio. A través de la página web de la editorial española, Tusquets, se pueden leer las primeras páginas de este más que notable libro.  

Y volvemos al autor porteño de Jardines de Kensington y La velocidad de las cosas, que reseñó la novela en Página 12. "Pasados cinco años del asunto era inevitable que alguien hubiese escrito -entre otras- la novela matrimonial-fitzgeraldiana sobre el 11-S (The Good Life, de Jay McInerney), que alguno hubiese reclamado para sí la novela epifánica-salingeriana sobre el 11-S (Extremely Loud & Incredible Close, de Jonathan Safran Foer), que otro se haya lanzado a la novela viajera-neoconradiana yendo a dar al 11-S (The Third Brother, de Nick McDonell) y que acabe de aparecer la novela intelligentzia-woodyallenesca (la reciente The Emperor's Children, de Claire Messud). Pero lo que de verdad intrigaba era si alguna vez -¿cuánto tiempo tiene que transcurrir y cuál es la fecha en la que se permite reírse de algo por lo que todos lloraron y siguen llorando?- aparecería el escritor norteamericano que se atreviera a firmar la novela de humor negro del 11-S".

¿Qué libro te ha fascinado sobre el 11-S? ¿Has leído esta obra del norteamericano Ken Kalfus?

[Etiquetas: novela anglosajona, Ken Kalfus]

[Enlace permanente] [0 comentarios]

Compartir:

imagen descriptiva

'Elefanta Suite'

Autor: Paul Theroux

Editorial: Alfaguara

Páginas: 376

Precio: 18,50 €

ISBN: 978-84-204-7353-6 

Una India contemporánea, alejada de Bollywood y el yoga, es la columna vertebral de las tres novelas cortas -Monkey Hill, La Puerta de la India y El dios elefante- que componen este libro. Perspicaz y cautivadora, conmovedora y sexy son algunos de los calificativos que ha recibido en varios periódicos extranjeros la última obra de uno de los nombres más importantes de la literatura de viajes, un escritor, como le define The Telegraph, "con un ojo clínico para las paradojas y los complejos efectos culturales del reciente resurgir económico de la India".

El autor de La costa de los mosquitos arranca con una visión que pueda resulta bella y perturbadora a un tiempo: "Estaban plantados con los hombros caídos y cabizbajos como los dolientes en un entierro, criaturas umbrías, de la estatura de un niño, o bien se habían acuclillado a la orilla del camino en cuesta. Todos miraban además en la misma dirección, como si en silencio venerasen la puesta de sol, con un colorido sucio y un silencio sepulcral, más allá de la ciudad santa". El exotismo de estos monos, la seducción de aquel país puede teñirse de pesadilla para los turistas (o ejecutivos) occidentales que dibuja el narrador estadounidense en el presente volumen.

En el suplemento cultural Babelia Javier Aparicio Maydeu daba hace unos días algunas claves de esta nueva obra de Paul Theroux. "La ficción híbrida, a medio camino entre literatura de viajes, crónica social y fábula moral, reportaje exótico y una suerte de narrativa de la educación sentimental, surge de sus provechosas lecturas de un puñado de autores: Conrad, Bowles, Naipaul...". El mismo crítico literario, bajo el título de Una historia para el choque de civilizaciones, reflexiona sobre estas nouvelles en estos términos: "Elefanta Suite reúne así, en tres magníficas narraciones habitadas por trenes, hoteles, nativos, turistas e ironía, como todas las suyas, muy finas especulaciones acerca de la condición humana moviéndose en un medio que un día fue idílico y hoy es ya hostil, reúne ficciones muy reales acerca del Yo (de nuestros complejos y vanaglorias) frente al Otro, ficciones de la alteridad, ficciones que presagian e inflaman el choque de civilizaciones".

¿Te interesa la India? ¿Conoces la obra de Paul Theroux? ¿Qué libro de viajes se encuentra entre tus favoritos?

[Etiquetas: Novela anglosajona]

[Enlace permanente] [0 comentarios]

Compartir:

imagen descriptiva

'Sale el espectro'

Autor: Philip Roth

Editorial: Mondadori

Traducción: Jordi Fibla

Páginas: 272

Precio: 18,90 €

ISBN: 84-397-2106-4

"Philip Roth (1933) sabe como pocos abrir una ventana en la ficción para permitir la entrada de lo existente. Jamás ha cejado en su perenne intento de que lo propio, cargado de biografía, figure en sus textos. Su última obsesión es la vejez, concretamente en esta novela representada en el cuerpo de un viejo en el que aún habita como un espectro el deseo de la mujer, del cuerpo joven", comenta Germán Gullón al comienzo de su reseña para El Cultural.

Desde La Razón se completa esta idea: "Roth ya había literaturizado las consecuencias cotidianas que causa la llegada de la vejez y la enfermedad en libros como El animal moribundo (2001) o Elegía (2006), y ahora ahonda en esa inquietud extendiéndola a un Zuckerman -escritor protagonista de varias novelas del autor de Nueva Jersey- que rompe con su aislamiento, sabedor de que le queda poco tiempo, para retomar su vida neoyorquina a partir de una simple casualidad: el hallazgo en la prensa -el hombre además lleva sin saber nada del mundo exterior desde el 11-S y la narración sucede en el 2004- de un anuncio de una pareja de escritores (Jamie y Billy) interesada en cambiar, durante un año, su hogar de la Gran Manzana por uno en una zona campestre". A partir de esta novela, la que se vende como el fin de Zuckerman como personaje, Rodrigo Fresán analiza los paralelismos, como si fueran Dr. Jekyll y Mr. Hyde entre autor y personaje. "Con Sale el espectro -Elegía (2006) bien podría ser la novela que escribe Zuckerman de regreso a su cabaña tras su frustrada y aventura neoyorquina- ambos han hecho las paces. No en vano allí, en la mente de Zuckerman, leemos casi exactamente lo que Roth declaró a The New Yorker en el 2000: «¿Vivimos los últimos años de la Era Literaria? Cada año mueren setenta lectores serios y solo dos de ellos son reemplazados".

En Babelia el crítico José María Guelbenzu, bajo el título ‘Un círculo desesperado de deseos irrazonables', despieza las virtudes de este gran narrador estadounidense: "Dueño absoluto de sus extraordinarios recursos expresivos, Roth desarrolla la novela en dos planos: el de la realidad -su estancia en Nueva York, el choque con un vacío urbano de once años en su vivencia- y el de la ensoñación, cuando reproduce escenas que son manifestación del deseo real y que sólo transcurren en su imaginación. (...) Su manera de relatar es magnética y atrapa. Puede decirse que ha llegado ya a ese punto donde la sabiduría y la vejez, mano a mano, conceden a un escritor la gloriosa verdad de escribir con toda claridad sin caer nunca en la explicitud".

¿Qué título de Roth le ha cautivado más? ¿Cuál es su opinión respecto a esta última novela de tan prestigioso autor?

[Etiquetas: Novela anglosajona]

[Enlace permanente] [0 comentarios]

Compartir:

Otros libros

imagen descriptiva

'Un crimen provisional. Policiales vanguardistas latinoamericanos'

Autor: Álvaro Contreras

Editorial: Bid & Co

Páginas: 144

ISBN: 980-6741-37-4


imagen descriptiva

'Los espectros'

Autor: Leonid Andréyev

Editorial: Acantilado

Páginas: 72

Precio: 9 €

ISBN: 978-84-96834-72-9

imagen descriptiva

'Sobre el olvidado siglo XX'

Autor: Tony Judt

Editorial: Taurus

Páginas: 300

Precio: 23 €

ISBN: 978-84-306-0674-0

imagen descriptiva

'Cultivos'

Autor: Julián Rodríguez

Editorial: Mondadori

Páginas: 160

Precio: 15,90 €

ISBN: 978-84-397-2128-4

imagen descriptiva

'Huida hacia el sur'

Autor: Slawomir Mrozek

Editorial: Acantilado

Páginas: 216

Precio: 15 €

ISBN: 978-84-96834-66-8

imagen descriptiva

'El esposo divino'

Autor: Francisco Goldman

Editorial: Anagrama  

Páginas: 704

Precio: 27 €

ISBN: 978-84-339-7471-6

imagen descriptiva

'Los esclavos de la soledad'

Autor: Patrick Hamilton

Editorial: Galaxia Gutenberg

Páginas: 320

Precio: 22 €

ISBN: 978-84-8109-722-1

imagen descriptiva

'Hoteles insólitos'

Autor: Steve Dobson

Editorial: Jonglez Jonglez 

Páginas: 224

Precio: 25 €

ISBN: 978-2-9158-0742-4

imagen descriptiva

'Poderes terrenales'

Autor: Anthony Burgess

Editorial: El Aleph  

Páginas: 1008

Precio: 26,90 €

ISBN: 978-84-7669-812-9 

imagen descriptiva

'Los años perdidos de Sherlock Holmes'

Autor: Jamyang Norbu

Editorial: Acantilado

Páginas: 328

Precio: 8 €

ISBN: 978-84-96489-62-2 

1 2 3 4 siguiente

Página diseñada por El Boomeran(g) | © 2019 | c/ Méndez Núñez, 17 - 28014 Madrid | | Aviso Legal | RSS

Página desarrollada por Tres Tristes Tigres