El blog literario latinoamericano
Editado por La Oficina del Autor
viernes, 4 de julio de 2008
PLAGIO
Gran polémica en Francia entre dos autores de la casa editorial POL (Pol Ochtakovsky-Laurens). Una novela, Tom est mort (Tom ha muerto) está en el centro de lo que se va a transformar en una demanda en justicia. La novela, obra de Marie Darrieussecq, cuenta la muerte de un niño. Camille Laurens, novelista, publicó por su parte, en 1995, Philippe, el relato de la muerte de un hijo suyo en un par de horas después del parto. Laurens afirma que Darrieussecq hace un “plagio síquico” de su obra al relatar la muerte de un niño aunque nunca pasó por esta situación.
Como se trata de una visión nueva del plagio, más allá de la polémica parisiense, abogados y autores siguen con gran interés la polémica. Según Darrieussecq el “plagio síquico” se parece a una usurpación de identidad: alguien vive una experiencia poniéndose en el ser íntimo de otra persona. Al leer la novela de su rival, dice, tenía la sensación que el texto había sido escrito en su propia cama o en el sillón de su despacho.
Le Monde, Libération, y Le Figaro dedicaron amplias crónicas al nuevo concepto del plagio. Pero quizás lo más interesante fue la reacción del propios editor, Pol Ochtakovsky-Laurens. Al tener que elegir entre las dos enemigas que viven en su casa editorial, opto para Darrieussecq después de recordar a todos “una casa editorial no es una familia y tampoco es una pandilla de amigotes”. Habla de atmósfera, de reflexión, de emulación, nada de abogados, pero si existe de verdad el “plagio síquico” estos últimos van a tener un papel fenomenal.
[Publicado el 31/8/2007 a las 14:23]
¿Desde cuándo se considera plagio escribir sentimientos ajenos a los de uno mismo?
¿No es lícito que un escritor se ponga en la piel de una madre que ha perdido un hijo e intente crear algo desde ahí?
¿Camille tiene la exclusiva sobre la muerte de los hijos?
¿Es ella la única mujer en el mundo que ha perdido un hijo?
Comentado por: Maria el 21/9/2007 a las 13:10
Comentado por: Mumi el 02/9/2007 a las 11:31
Comentado por: mucha el 02/9/2007 a las 03:54
confieso que no conozco el caso y que no me queda claro quién publicó primero. parece que Camille..."plagio síquico" me resulta término nuevo. lástima que no leo francés (hasta inglés llego, y algo de portugués)sino sería fantástic leer la prensa parisina sobre el tema. aunque termina pareciéndome un pleonasmo eso de "plagio síquico" porque... qué plagio no lo es?. siempre interviene la psiquis, o no? ;o)
Comentado por: lolichka el 02/9/2007 a las 01:44
Tengo la impresión de que una condena por plagio psíquico se justificaría si alcanza a ser algo como una violación mental. “La historia era increíble, en efecto, pero se impuso a todos, porque sustancialmente era cierta. Verdadero era el tono de Emma Zunz, verdadero el pudor, verdadero el odio. Verdadero también era el ultraje que había padecido; sólo eran falsas las circunstancias, la hora y uno o dos nombres propios”. Emma Zunz. Borges.
Comentado por: caborca el 31/8/2007 a las 23:03
Comentado por: Namor Adenip el 31/8/2007 a las 17:12
uf!, leí una vez que un autor conocido escribió lo que había oído ( psíquico, cuenta que el Danunio Azul ( o algo así..) cuadno le dijeron que era de... dijo ah!
hubo una polémica sobre un libro que estaba escrito por un hisotriador escocés, y lo escribieron con el mismo contenido de la idea fundamental y así... algo así como criptoamnesia.. otro autor esribió un libro sobre un tema y le dijo a su amigo que hiciese el prólogo, el amigo al leer el libro dijo: pero eso es mi libro!!!!!!!... el presunto plagiador contestó.. como iba a ser tan banal para decirte que hicieses el prólogo si te hubiese plagiado, algo ocurre...
no sé... esos temas son difíciles...
e interesantes
Enea
Comentado por: Enea el 31/8/2007 a las 15:10
Jean-François Fogel es francés y tiene 58 años. Periodista y ensayista, trabajó para la Agencia France-Presse, el diario Libération, el semanal Le Point y el mensual Le Magazine Littéraire. Ha vivido una parte de su vida en España donde empezó una segunda carrera como asesor para empresas de prensa. Fue asesor del director del diario Le Monde, desde 1994 a 2002, y sigue trabajando en la concepción y la remodelación continua del sitio Internet creado por el vespertino. Es maestro de la Fundación Nuevo Periodismo Iberoamericano donde desempeña una línea pedagógica dedicada a la calidad periodística. Publicó varios libros sobre literatura francesa y sobre América Latina. Su libro más reciente es un ensayo sobre el periodismo digital, Una prensa sin Gutenberg (Punto de Lectura, 2007).
Declaraciones de J.-F. Fogel sobre su libro Prensa sin Gutenberg (Vídeo de Youtube)
Artículo en El Mercurio (Chile) sobre conferencia "El exitoso futuro del libro en formato digital".
04/7/2008 13:55
Publicado por: maite
04/7/2008 13:36
Publicado por: jean-Robert D
04/7/2008 09:25
Publicado por: estrella
03/7/2008 14:04
Publicado por: jean-Robert D
03/7/2008 10:20
Esto es como cuando al hombre...
Publicado por: maite
03/7/2008 02:06
Publicado por: federico
02/7/2008 18:18
Es bien querer defender derechos...
Publicado por: jean-Robert D
02/7/2008 14:19
Publicado por: maite
01/7/2008 20:53
Publicado por: rolando gabrielli
01/7/2008 18:44
Publicado por: Manuel
© 2005 La Oficina del Autor (Grupo PRISA) | Gran Vía, 32 6ª planta - 28013 Madrid | | Aviso Legal | RSS
Página desarrollada por Tres Tristes Tigres