Minisite sobre Kapuscinski

El Boomeran(g)

El blog literario latinoamericano

Editado por La Oficina del Autor

viernes, 8 de agosto de 2008

Blog de Jean-François Fogel

AMORES INGLESES

Hay que leer esto: la lista de las 20 mejores historias de amor según los ingleses. Es el resultado de un sondeo (tamaño de la muestra: dos mil personas) y el resultado tal como lo publica el sitio de The Guardian sorprende (aun más sabiendo que el ano que viene después del título es la de la publicación de la obra):

1 Wuthering Heights, Emily Brontë, 1847
2 Pride and Prejudice, Jane Austen, 1813
3 Romeo and Juliet, William Shakespeare, 1597
4 Jane Eyre, Charlotte Brontë, 1847
5 Gone with the Wind, Margaret Mitchell, 1936
6 The English Patient, Michael Ondaatje, 1992
7 Rebecca, Daphne du Maurier, 1938
8 Doctor Zhivago, Boris Pasternak, 1957
9 Lady Chatterley's Lover, DH Lawrence, 1928
10 Far from The Madding Crowd, Thomas Hardy, 1874
11 My Fair Lady, Alan Jay Lerner, 1956
y The African Queen, CS Forester, 1935
13 The Great Gatsby, Francis Scott Fitzgerald, 1925
14 Sense and Sensibility, Jane Austen, 1811
15  The Way We Were, Arthur Laurents, 1972
y War and Peace, Leo Tolstoy, 1865
17 Frenchman's Creek, Daphne du Maurier, 1942
18 Persuasion, Jane Austen, 1818
19 Take a Girl Like You, Kingsley Amis, 1960
20 Daniel Deronda, George Eliot, 1876

No sé si es necesario añadir un comentario, pero lo hago con unas ideas:

A. Se trata de literatura, de literatura dura, aunque el sondeo fue hecho por un canal de televisión que buscaba promover sus series de «amor de verano» 

B. La victoria de Cumbres borrascosas de Emily Bronte dice mucho sobre el estado de las pasiones en el Reino Unido: entre Cathy Earnshaw y Heathcliff, lo único que podemos notar es la potencia de un fracaso amoroso.

C. Aunque la mitad de los amores son del siglo XX vemos que gana, de manera muy cómoda, el siglo XIX.

D. Muchas proposiciones tienen que ver la existencia de películas de cine o adaptaciones para la televisión.

E. Síntesis: hay amor entre los ingleses, sí, pero con poca renovación.

[Publicado el 16/8/2007 a las 10:00]

[Enlace permanente] [Imprimir] [Enviar a un amigo]

Compartir: añadir a delicious  añadir a digg  añadir a technorati  añadir a yahoo  añadir a meneame 

Comentarios (16)

  • Zarpamos de Cayo Balboa, un pequeño puerto encallado en una bahía de rocas, poco antes del anochecer. La brisa de la tarde se habia levantado desde el sudoeste, y el canto de las aves en los manglares de las riberas cercanas se confundía con el rumor de las olas que rompían con fuerza contra las rocas de los acantilados.

    Comentado por: Luis Atencia Aguilar el 04/9/2007 a las 03:37

  • esa frase me ha gustado much... se trata de literatura dura... sí

    no importa el paso del tiempo
    Enea

    Comentado por: Enea el 18/8/2007 a las 15:20

  • A. Se trata de literatura, de literatura dura,..

    usted lo dijo una vez comentando a Gracq, él hizo críticas muy buenas a autores... es el tiempo y eso es bello una unidad de tiempo.

    pero los autores que leía Proust no son los que leemos aún leyendo a Proust, eso es literatura dura... si los best seller o las grandes ventas en un momento tocan la fibra de quien los lee... es un tiempo...

    pero el mejro tiempo de las ventas es leer fuera de contexto... ya sean griegos o Keats, o Byron o Stendhal..

    qué verían àra poder esribir .. no sé... La Cartuja de .. o lo que sea.. qué verían

    muy bello , pues
    Enea

    Comentado por: Enea el 18/8/2007 a las 15:17

  • Apostillas: Es lo que digo, precisamente. Saludos cordiales.

    Comentado por: HjV el 17/8/2007 a las 22:21

  • HjorgeV, no importa quien escriba la historia en este aspecto, esta lista es desde un punto de vista solamente angosajón. Y ello es obvio, además.

    Comentado por: Apostillas literarias el 17/8/2007 a las 20:54

  • Hay que leer esto: la lista de las 20 mejores historias de amor según los ingleses. Es el resultado de un sondeo (tamaño de la muestra: dos mil personas) y el resultado tal como lo publica el sitio de The Guardian sorprende (aun más sabiendo que el año que viene después del título es la de la publicación de la obra).

    Comentado por: Literaturame.net el 17/8/2007 a las 20:52

  • El amor es más intangible e integral que als palabars y la historia...pero la poesía da buena cuenta de ello: 20 poemas de amor y una canción desesperada, Neftalí Reyes Basoalto...Becquer...Shakespeare, Prevert,...Gonzalo Rojas... Cualquier poeta Mayor, de nivel, en su dimensión...Toda literatura que trasciende, es un acto de amor...El amor es universal, no tiene fronteras.. La óptica británica reflejada en estas páginas, muy respetable, es válida para un público anglosajón tal vez...


    ¿Qué se ama cuando se ama, mi Dios, la luz terrible de la vida
    o la luz de la muerte? ¿Qué se busca, qué se halla, qué
    es eso: amor? ¿Quién es? ¿La mujer con su hondura, sus rosas, sus volcanes,
    o este sol colorado que es mi sangre furiosa
    cuando entro en ella hasta las últimas raíces?

    ¿O todo es un gran juego, Dios mío, y no hay mujer
    ni hay hombre sino un solo cuerpo: el tuyo,
    repartido en estrellas de hermosura, en partículas fugaces
    de eternidad visible?

    Me muero en esto, oh Dios, en esta guerra
    de ir y venir entre ellas por las calles, de no poder amar
    trescientas a la vez, porque estoy condenado siempre a una,
    a esa, a esa única que me diste en el v iejo paraíso.

    ¿O todo es un gran juego, Dios mío, y no hay mujer
    ni hay hombre sino un solo cuerpo: el tuyo,
    repartido en estrellas de hermosura, en partículas fugaces
    de eternidad visible?

    Me muero en esto, oh Dios, en esta guerra
    de ir y venir entre ellas por las calles, de no poder amar
    trescientas a la vez , porque estoy condenado siempre a una,
    a esa una, a esa única que me diste en el viejo paraíso.Gonzalo Rojas





    Comentado por: rolando gabrielli el 17/8/2007 a las 17:36

  • Apostillas: Bueno, ¿quién escribe la historia? ¿Los africanos?

    Pero, ¡vete a darles de su propia medicina de siglos! Hasta los perjudicados se abruman.

    Comentado por: HjorgeV el 17/8/2007 a las 12:00

  • Además es totalmente anglosajona la lista, nada de literatura universal. ¿Por qué siempre serán asi? ¿creerán que su literatura es la única existente? Dejan afuera obras fascinantes de la literatura latinoamericana, rusa, española, húngara, japonesa, y etc., etc. Con toda sinceridad me parecen cansadas sus listas, siempre son parciales.

    Muchos saludos.

    Comentado por: Apostillas literarias el 17/8/2007 a las 10:19

  • ¿los ingleses se refieren sólo al medio que los circunda? porque se ve que no han leído El amor en los tiempos del cólera, ni Mira si yo te querré (bueno ya, esta es muy nueva, apenas la novela ganadora del Alfaguara 2007, se las recomiendo;) ni Gabriela clavo y canela. ¡pobrecitos! todavía no salen del círculo de tiza!. pero de que todo lo que mencionan es de primera, pues sí que lo es. no se me malentienda, no me estoy burlando de la selección, que es excelente!. sino que son lentos, digo, para abrirse a otras estéticas literarias. (y aún dentro de lo de ellos, se les escapa, por ejemplo, Othelo, El pájaro espino, o no? con un poco más de tiempo seguro recordaría más títulos ;)

    Comentado por: lolichka el 16/8/2007 a las 23:51

  • Comentado por: - el 16/8/2007 a las 21:03

  • Comentado por: - el 16/8/2007 a las 20:52

  • No exageres Jorge.
    Hay tragedias en todo el mundo y no siempre debemos de ver la belleza artistica a traves del lente de las tragedias.
    Relajate un poco.
    Me van a odial pero mi lista solo tiene dos novelas, no necesariamente amorosas, pero que tocan este aspecto.
    1) Rayuela (Ah! La Maga)
    2) The Sun Also Rises (Lady Ashley, se ve que era una trampa).
    XX OO

    Comentado por: Namor Adenip el 16/8/2007 a las 18:36

  • Stendhal... y la curiosidad del universo

    Comentado por: Enea el 16/8/2007 a las 15:15

  • A mí me gustaría conocer cuáles son las 20 mejores historias de amor de Irak y de, vamos a ver, ¿Hiroshima?

    Interesante la lista, porque muestra que una historia de amor sin vértigo no vende. Por lo tanto, no se edita. Aunque yo no volvería a tomar al entorno de Isabel -sapo femenino anacrónico y parásito- para hacer la encuesta.

    Comentado por: HjorgeV el 16/8/2007 a las 10:41

  • el ano que viene... es la de la publicación...

    Comentado por: Manual de Concordancia y Lista Impúdica el 16/8/2007 a las 10:20

Deja un comentario




Tu correo electrónico:


Escribe los caracteres de la imagen (para evitar SPAM):
captcha


Comentario:


Foto autor

Biografía

Jean-François Fogel es francés y tiene 58 años. Periodista y ensayista, trabajó para la Agencia France-Presse, el diario Libération, el semanal Le Point y el mensual Le Magazine Littéraire. Ha vivido una parte de su vida en España donde empezó una segunda carrera como asesor para empresas de prensa. Fue asesor del director del diario Le Monde, desde 1994 a 2002, y sigue trabajando en la concepción y la remodelación continua del sitio Internet creado por el vespertino. Es maestro de la Fundación Nuevo Periodismo Iberoamericano donde desempeña una línea pedagógica dedicada a la calidad periodística. Publicó varios libros sobre literatura francesa y sobre América Latina. Su libro más reciente es un ensayo sobre el periodismo digital, Una prensa sin Gutenberg (Punto de Lectura, 2007).

Enlaces

Declaraciones de J.-F. Fogel sobre su libro Prensa sin Gutenberg (Vídeo de Youtube)

 

Artículo en El Mercurio (Chile) sobre conferencia "El exitoso futuro del libro en formato digital".

Obras asociadas

© 2005 La Oficina del Autor (Grupo PRISA) | Gran Vía, 32 6ª planta - 28013 Madrid | | Aviso Legal | RSS

Página desarrollada por Tres Tristes Tigres