Minisite sobre Kapuscinski

El Boomeran(g)

El blog literario latinoamericano

Editado por La Oficina del Autor

lunes, 7 de julio de 2008

Blog de Jean-François Fogel

LA GRAN NOVELA

Un blog de este martes en el sitio del diario inglés The Guardian hablaba de la imposibilidad de encontrar la gran novela británica. El concepto, claro, es una referencia a la Great American Novel, que es la obsesión de los escritores norteamericanos desde Fenimore Cooper. Según el autor del blog, Miles Johnson, para crear la gran novela británica hace falta "la mitología fundadora y la identidad nacional coherente" que se pueden traducir en una novela.

Lo apasionante no es leer el blog sino la suma de reacciones que provocó la hipótesis de una novela que capturara la esencia de las islas británicas. Según muchos de los lectores, la península es tan rica y tiene una historia tan larga que no cabe dentro de una novela. Al contrario, según estas mismas reacciones, de EE. UU., que se puede resumir en la novela de la conquista del espacio, del crecimiento de la metrópolis, de la emergencia de la modernidad, etc.

Un comentarista que se esconde bajo el seudónimo de rooftoprejoicer opina que el concepto de la gran novela americana, que tanto moviliza a los escritores norteamericanos, "sale de la necesidad de los escritores americanos de encontrar su propia voz y de diferenciarse de la producción que venía de Inglaterra". Es una visión que da mucho qué pensar si recordamos lo que fue el principio del boom latinoamericano y cómo la creencia en una identidad propia y el valor de lo que se hacía en las Américas salió a la luz con la entrega del premio Biblioteca Breve a Vargas Llosa, en 1963, por La ciudad y los perros. El galardón fue un alivio para un continente que no sabía cómo quitarse de encima la gran novela del mundo hispano-ibérico: El Quijote, obra total, que ofrece inagotables lecturas siglos después de su publicación.

La pregunta es: ¿existe ahora algo similar a la Great American Novel en América Latina? La celebración del cuarenta aniversario de Cien años de soledad hace pensar que la respuesta es positiva y que Gabo es esta respuesta. Hace poco leí en inglés un análisis de su novela que le atribuye nada menos que la lectura del código genético de la civilización hispanohablante.

Al final, me parece que las referencias a maestros son más claras en el mundo del castellano que en el mundo del inglés. No existe la gran novela de Inglaterra, pero no hay duda sobre la de España. Y cruzando el Atlántico, me parece que es igual: no hay manera de encontrar la gran novela en el Norte (mi apuesta sería una obra de Twain pero hay otras opciones), al contrario de lo que hizo Gabo (aunque reconozco también que hay otras opciones).

[Publicado el 21/6/2007 a las 10:30]

[Enlace permanente] [Imprimir] [Enviar a un amigo]

Compartir: añadir a delicious  añadir a digg  añadir a technorati  añadir a yahoo  añadir a meneame 

Comentarios (24)

  • http://antoniolarrosa.com El escritor asombrado por sus lectores sorprendentes dice:
    Hola deberian dar un premio a los más luchadores aunque no les hayan editado, que no es mi caso,ein?

    Comentado por: Larrosa el 24/6/2007 a las 21:21

  • Enea es qué.

    Comentado por: Hortera Idiomático el 24/6/2007 a las 16:30

  • Enea eres retardada mental o qué

    Comentado por: Gabriel el 23/6/2007 a las 23:44

  • cuentan las letras de algunos libros que Shakespeare y sus poemas o Joyce.... le gustaba leer a Séneca, en qué se diferencia una obra literaria de pensamiento a un escrito , escritos de Séneca.. casi novela o novela, El poema de Mío Cid, o E. Oneguin de A. Pushkin y Macondo, en qué se diferencian de Séneca, interesante pues
    Enea

    Comentado por: Enea el 23/6/2007 a las 14:18

  • Guayaco:

    No es broma.

    Si se hiciera La Gran Novela de Borat, encarnaría bien "la mitología fundadora y la identidad nacional coherente" que se pide como condición.


    Comentado por: HjorgeV el 23/6/2007 a las 12:28

  • Es mejor no hacer la misma pregunta sobre el gran libro de poesía, un arte casi en extinción, y más en el mundo digital que lee los celulares y se entretiene con las imágenes extremas, que penden de lo grotesco, divertido, sarcástico, doloroso, etc. etc.La novela inglesa goza de buena salud porque no se ha escrito. La literatura es ese ejercicio permanente en búsqueda de, una aventura. pequeños países como Checoslovaquia e Irlanda, ya ven, Kafka y Joyce. Los lectores no están en la red y tampoco los escritores.

    Comentado por: rolando gabrielli el 22/6/2007 a las 17:39

  • ¿Y Carlos Fuentes? ¿No se manifiestan los mexicanos? (Sólo por nombrar una nacionalidad más.)

    Comentado por: HjorgeV el 22/6/2007 a las 12:06

  • ¿Por qué hablar de La Gran Novela en sudamérica? Es un concepto que pertenece solo a la mitología literaria de la América del norte. La otra América (literaria) es plural y diversa, y García Marquez es uno más. Afortunadamente.

    Comentado por: Harpa el 22/6/2007 a las 02:00

  • qué hermoso su texto, desafiando el tiempo... Cervantes... 23 de abril y no fue... Shakespeare. 23 de abril y dicen que no saben si fue él..



    Enea

    Comentado por: Enea el 21/6/2007 a las 23:53

  • El Quijote con 'identidad nacional coherente'?
    De ser así, me inclino por Tirant lo Blanc de 1490, novela escrita por un catalán en catalán antiguo. (O sea que ahora Joanot Martorell no podría ir a la Feria de Fráncfort, chúpate esa!)

    Comentado por: Hortera Idiomático el 21/6/2007 a las 23:22

  • Abrazo visto, será? Se habrá visto eso?

    Comentado por: Hortera Idiomático el 21/6/2007 a las 22:45

  • Yo propongo Borat. Es universal además.

    Comentado por: Guayaco el 21/6/2007 a las 21:18

  • Tom Jones?
    He is a lady! Oh, oh, oh, he's a lady
    talkin' 'bout that little lady...

    Comentado por: She el 21/6/2007 a las 20:15

  • Muy interesante, pero ¿qué es entonces Tom Jones? Saludos.

    Comentado por: Manuel el 21/6/2007 a las 19:31

  • P.S.:
    El Viejito Germano se enojo conmigo porque, dijo el, que la Antologia de Poesia Italiana Contemporanea que le envie estaba incompleta, abrase visto.
    XX OO

    Comentado por: Namor Adenip el 21/6/2007 a las 19:29

  • Muy acertado lo que dice "El Viejito Germano", bastante acertado para su edad.
    XX OO

    Comentado por: Namor Adenip el 21/6/2007 a las 19:24

  • Por cierto, aquello de "la mejor" novela tiene un dejo de listado de E! de las cien mejores de cualquier cosa.

    Comentado por: Fátima el 21/6/2007 a las 19:05

  • Yo pensaba que la Gran Novela Inglesa era Harry Potter y el Prisionero de Askaban . . .

    Creo que 100 años de soledad bien podría considerarse como una de las mejores novelas latinoamericanas del siglo XX, ¿y del siglo que recién empieza? Ojalá que la "pelea" por el primer premio esté entre 10 o 20 novelas, pero me parece no hay tantas.

    Comentado por: Fátima el 21/6/2007 a las 19:03

  • Olvidé mencionar mi candidato por mi país:
    el ciclo 'La guerra silenciosa' del finado Manuel Scorza.

    http://es.wikipedia.org/wiki/Manuel_Scorza

    Comentado por: HjorgeV el 21/6/2007 a las 18:32

  • La pregunta me parece floja, refiriéndose a Latinoamérica, especialmente en contraste con EEUU.

    ¿Qué es la Gran Novela? ¿Lo es por su abarcadura histórica o humana?
    ¿O sólo por su éxito comercial?

    Los usamericanos tienen esa obsesión, porque su origen se remonta a esos no muy lejanos años en que asesinaban comanches dormidos y se dedicaban a apoderarse de toda tierra que encontraban, haciendo trabajar -gratis, se entiende, y sin recompensación moral ni económica hasta ahora- a sus esclavos africanos.

    Es decir, históricamente, poseen un periodo cultural -neto- relativamente corto.

    Desde la fundación de la primera universidad (San Marcos, Lima, 1551) en América, hasta que aparecen las primeras novelas usamericanas (1810-1850: Wieland, Brockden Brown y Washington Irving) tuvieron que pasar casi ¡3 siglos!

    Si consideramos que, hablando en términos de masa social, la mayoría de sus habitantes sigue pensando en conceptos del 'Lejano Oeste' (contémplese el número de asociados de la Asociación del Rifle -millones-, por ejemplo, el número de armas en manos privadas y la funesta política guerrerista usamericana sólo de este siglo que empieza), no es de extrañar la existencia de ese anhelo entre las mentes preclaras de ese tercio de continente que es EEUU.

    Creo que para ejemplo de Gran Novela -qué concepto tan amplio- hay más de uno en muchos países latinoamericanos.

    Pero eso es algo que pocos conocen. Especialmente poco, el comercio.

    Ya que ejemplos se piden, sin ir muy lejos, en mi país, sólo Mario Vargas tiene por lo menos dos novelas que yo, personalmente, pondría como ejemplos, sin ser uno de sus grandes admiradores: Conversación en La Catedral y La guerra del fin del mundo.

    Y si la obra 'El último mohicano' (1826) de James Fenimore Cooper (justamente debido a ella se propuso después 'internar' a los aborígenes RESTANTES en reservas), se puede considerar por el argumento como Gran Novela, entonces yo propongo, mejor, sin ser novela:

    ¡Cualquier tira de Mafalda!

    Comentado por: HjorgeV el 21/6/2007 a las 18:24

  • La novela es la novela, un fragmento de la realidad. Ulises es tal vez la más totalizadora, irlandesa, como toda la gran literatura en idioma inglés. Esa puede ser una de las degracias de la Corona Inglesa de las Letras, que está en esa pequeña isla díscola. García Márquez desde su realismo mágico, sin duda, Cortázar con Rayuela, Bolaño y sus dos novelas, donde México es un protagonista sin duda, Carpentier, Rulfo, vamos que hay más. La gran, gran novela norteamericana está por escribirse, en algún armario aparecerá y no olvidemos a Faulkner, el clásico Twain. Borges despreció la novela, pero nosotros no podemos despreciar a Borges, que escribió.
    Y de pasó, qué pocos motores calienta la novela, nadie la comenta....
    La novela es un pedazo de nuestra historia....

    Comentado por: rolando gabrielli el 21/6/2007 a las 16:57

  • Querido Fogel:

    Si admites Cien años de Soledad, como la candidata numero uno para llevarse el cetro de la gran novela latinoamericana, como pudiste entonces olvidar a Faulkner como realizador de la Gran Novela Gringa.
    Y en Inglaterra: Quizas la vieja Wolf o quiza una de las hermanitas Bronte.
    Saludos.

    Comentado por: Namor Adenip el 21/6/2007 a las 16:52

  • Querido Fogel:

    Si admites Cien años de Soledad, como la candidata numero uno para llevarse el cetro de la gran novela latinoamericana, como pudiste entonces olvidar a Faulkner como realizador de la Gran Novela Gringa.
    Y en Inglaterra: Quizas la vieja Wolf o quiza una de las hermanitas Bronte.
    Saludos.

    Comentado por: Namor Adenip el 21/6/2007 a las 16:52

  • Desconozco gran parte de la literatura inglesa, pero enseguida me vino a la cabeza Dickens.
    En cuanto a estados unidos, pensé en las escritoras del sur, Carson McCullers por ejemplo , claro que los mundos que describen son diferentes a los del norte de ese país, y se acerca mucho a la latina. Bueno, me da esa impresión.

    Comentado por: Caetana el 21/6/2007 a las 12:01

Deja un comentario




Tu correo electrónico:


Escribe los caracteres de la imagen (para evitar SPAM):
captcha


Comentario:


Foto autor

Biografía

Jean-François Fogel es francés y tiene 58 años. Periodista y ensayista, trabajó para la Agencia France-Presse, el diario Libération, el semanal Le Point y el mensual Le Magazine Littéraire. Ha vivido una parte de su vida en España donde empezó una segunda carrera como asesor para empresas de prensa. Fue asesor del director del diario Le Monde, desde 1994 a 2002, y sigue trabajando en la concepción y la remodelación continua del sitio Internet creado por el vespertino. Es maestro de la Fundación Nuevo Periodismo Iberoamericano donde desempeña una línea pedagógica dedicada a la calidad periodística. Publicó varios libros sobre literatura francesa y sobre América Latina. Su libro más reciente es un ensayo sobre el periodismo digital, Una prensa sin Gutenberg (Punto de Lectura, 2007).

Enlaces

Declaraciones de J.-F. Fogel sobre su libro Prensa sin Gutenberg (Vídeo de Youtube)

 

Artículo en El Mercurio (Chile) sobre conferencia "El exitoso futuro del libro en formato digital".

Obras asociadas

© 2005 La Oficina del Autor (Grupo PRISA) | Gran Vía, 32 6ª planta - 28013 Madrid | | Aviso Legal | RSS

Página desarrollada por Tres Tristes Tigres