El blog literario latinoamericano
Editado por La Oficina del Autor
viernes, 4 de julio de 2008
EDICIÓN

Ya entregué como regalo de fin de año el enlace hacia el blog de Hikikomori. Es una vergüenza volver a hablar del mismo blog, pero tengo dos buenas razones:
1. Hubo un cambio en la imagen del supuesto autor en su blog. Al enlace «sobre mí» corresponde todavía una cara dividida en dos, pero es el collage de una japonesa. Vale la pena revisar el blog, ver que su autor consiguió un premio, etc., pero me parece más interesante la feminización de su imagen. De chico duro pasó a ser un Hello Kitty del ciberespacio.
2. Hikikomori ha escrito un post que es lectura imprescindible para cualquier autor que publica su primer libro. Cada frase es una joya de autenticidad. Y es pura verdad: un autor tiene que oír estas frases en el camino hacia la publicación de su libro. No hay nada más injusto: se trata de una obra suya, pero publicar es una tarea poco común para él; todos los otros protagonistas del asunto viven esta historia varias veces a la semana. Pelea entre varios veteranos y un neófito. Siempre pierde el mismo.
Hay otra lectura que pronto será interesante: un libro (en inglés) de Richard Posner, de próxima publicación, y del que encontré una reseña. Es un manual dedicado al robo literario: cómo y hasta dónde se puede llegar en la utilización citas y referencias de otro libro en el momento de publicar algo. Se publicará en EE UU, pero conocemos el papel de los gringos en el derecho internacional. The Little Book of Plagiarism (el pequeño libro del plagio) será una herramienta imprescindible y, de verdad, lo único que falta en el maravilloso post de Hikikomori, es una frase del editor preocupado por un posible plagio:
- ¿y esto de dónde lo sacaste?, es muy bueno: no parece tuyo.
(Para los que no lo sepan: Becker es un juez que comparte un blog con Gary Becker, el economista, premio Nobel de economía. No es un lugar de intensa alegría, pero ambos hombres son conservadores con una mente abierta. Siempre vale la pena su lectura).
[Publicado el 09/1/2007 a las 10:00]
¡Ah! me olvidaba, antes de Navidad, ofrecí al que quisiera leer mi novela "EL FILM" como obsequio al que me la pidiera y resulta que cuando he regresado de estas fechas me he encontrado con ciento sesenta y dos cartas pidiendomela,(muchas del extrangero) Como que solo cuento con noventa y ocho libros enviaré estos a los que pueda. Pido disculpas a los que han tenido la amabilidad de escribir y no les pueda complacer y ruego a los demás que por favor dejen de escribirme por ese motivo. gracias.
Comentado por: Antonio Larrosa Diaz el 10/1/2007 a las 10:38
Cuando un autor desconocido envia un original a una editorial corre el peligro de que su obra sea plagiada de tal forma que no se pueda denunciar tal acto ya que solo se aprovechan de la idea y no copiando ni una palabra por lo que nada se puede hacer.Eso pasa continuamente y no se puede replicar porque para eso es necesario que al menos una pagina entera sea copiada letra por letra : total, que el desconocido seguirá siendolo mientras un sinberguenza se aprovechará de su talento.
Comentado por: Antonio Larrosa Diaz el 10/1/2007 a las 10:26
Amigo, Jean François
En efecto, Hikikomori es muy bueno.
Pruebe con esto otro, a ver que le parece...
www.lacoctelera.com/el_clavadista_solitario
...confio en que lo que lea no le defraude
Humildemente, el autor. Julian Bluff
Comentado por: bluff el 09/1/2007 a las 18:23
Jean-François Fogel es francés y tiene 58 años. Periodista y ensayista, trabajó para la Agencia France-Presse, el diario Libération, el semanal Le Point y el mensual Le Magazine Littéraire. Ha vivido una parte de su vida en España donde empezó una segunda carrera como asesor para empresas de prensa. Fue asesor del director del diario Le Monde, desde 1994 a 2002, y sigue trabajando en la concepción y la remodelación continua del sitio Internet creado por el vespertino. Es maestro de la Fundación Nuevo Periodismo Iberoamericano donde desempeña una línea pedagógica dedicada a la calidad periodística. Publicó varios libros sobre literatura francesa y sobre América Latina. Su libro más reciente es un ensayo sobre el periodismo digital, Una prensa sin Gutenberg (Punto de Lectura, 2007).
Declaraciones de J.-F. Fogel sobre su libro Prensa sin Gutenberg (Vídeo de Youtube)
Artículo en El Mercurio (Chile) sobre conferencia "El exitoso futuro del libro en formato digital".
04/7/2008 13:55
Publicado por: maite
04/7/2008 13:36
Publicado por: jean-Robert D
04/7/2008 09:25
Publicado por: estrella
03/7/2008 14:04
Publicado por: jean-Robert D
03/7/2008 10:20
Esto es como cuando al hombre...
Publicado por: maite
03/7/2008 02:06
Publicado por: federico
02/7/2008 18:18
Es bien querer defender derechos...
Publicado por: jean-Robert D
02/7/2008 14:19
Publicado por: maite
01/7/2008 20:53
Publicado por: rolando gabrielli
01/7/2008 18:44
Publicado por: Manuel
© 2005 La Oficina del Autor (Grupo PRISA) | Gran Vía, 32 6ª planta - 28013 Madrid | | Aviso Legal | RSS
Página desarrollada por Tres Tristes Tigres