Minisite sobre Kapuscinski

El Boomeran(g)

El blog literario latinoamericano

Editado por La Oficina del Autor

domingo, 6 de julio de 2008

Blog de Jean-François Fogel

AUSENCIA

Ya he pedido mi ejemplar de la nueva novela de Thomas Pynchon. Mi única duda tiene que ver con la fecha de publicación del libro. ¿Será en noviembre o en los primeros días de diciembre, tal como lo leo en varios sitios? Mi afán de conseguir el libro (se titula Against The Day) me sorprende, pues no me gustó tanto Mason & Dixon que fue la última expresión pública del novelista Pynchon.

El autor de V ocupa tanto espacio en los manuales sobre la historia de la literatura en EE. UU. que se puede interpretar mi compra como un acto de reconocimiento hacia su magnifico pasado. Pero sería ignorar las advertencias que ya recibí: el nuevo libro tampoco parece muy bueno según la revista Time. Fue una de las primeras en anunciar la existencia del libro, después de Amazon, claro, pero todavía dentro del secreto absoluto, de la falta total de conexión que define la comunicación de Thomas Pynchon.

El novelista no habla, no aparece, no se expresa de otra manera que a través de la publicación de sus libros. Hace años, en mi época de reportero, pasé semanas en EE. UU. buscando rasgos de Pynchon, hasta descubrir en el diario de su instituto (high school), en Oyster’s Bay, en Long Island, unos artículos escritos por él en su adolescencia bajo un seudónimo: “the beaver” (el castor). La hazaña periodística casi destrozó mi vida por el caudal de solicitudes de información que provocó enseguida: he visto lo que es la pasión de lectores que no tienen más que los libros para comunicarse con un autor.

En una buena medida, esto explica la persistencia del fenómeno Jonathan Littell que arrasa en ventas de libros en Francia. Ha publicado una gran novela, ha conseguido dos premios literarios, y el interés por su libro se mantiene. Littell no es noticia, la noticia es su libro. La calidad del libro influye en esto, por supuesto, pero también la ausencia del autor. No sale en televisión, no da entrevistas a la prensa escrita; tres apariciones en librerías, una entrevista en la radio de una ONG. Es un autor invisible en nuestro mundo de alta comunicación.

Julien Gracq, el mejor autor contemporáneo en idioma francés, mantuvo la misma actitud: rechazó el premio Goncourt en los años cincuenta y huyó de la televisión y de los actos públicos. Sigue siendo una fascinación en Francia. En Internet tiene la miserable pagina de su editor y en el mundo real un silencio total, con una credibilidad intacta.

Pynchon, Littell, Gracq, la fuerza y la dignidad de la ausencia.

[Publicado el 14/11/2006 a las 12:30]

[Enlace permanente] [Imprimir] [Enviar a un amigo]

Compartir: añadir a delicious  añadir a digg  añadir a technorati  añadir a yahoo  añadir a meneame 

Comentarios (4)

  • ahora no sé... si el más va con acento...
    bueno
    Enea

    Comentado por: Enea el 14/11/2006 a las 23:56

  • tiene la miserable pagina de su editor y en el mundo real un silencio total, con una credibilidad intacta
    ........

    miserable, ni que fuera Victor, aj! qué más da eso!, es usted un poco bárbaro a veces, página con acento ( ya ve quien lo dice...)
    .......

    Ayer apenas fue jornada de agua,
    hoy de granizo, mañana de fuego (P. Gimferrer, en versión de Octavio Paz)
    bueno...

    me gustaron las fotos de esa miserable pagina, excepto dos, el edificio está muy alto y me asustó, menos mal que no era de noche. y la del abrigo está bien sin la antena detrás.
    buenas noches
    Enea

    Comentado por: Enea el 14/11/2006 a las 23:45


  • Es un placer leer tu blog, no sabes como me gusta.
    Sale, un abrazo desde México.

    Comentado por: Andrés el 14/11/2006 a las 20:42

  • But don't try to talk to him about it
    By JEFFREY RESSNER
    .........
    150 y no es... lo intento de nuevo
    .........
    En una buena medida, esto explica la persistencia

    tasa, es una buena medida.
    Lo intento pero no es...

    he visto lo que es la pasión de lectores que no tienen más que los libros para comunicarse con un autor.

    qué frase tan extraña y tan cierta, o no o sí... es extraña quiere decir ... enlazarse a la escritura de un autor, es él? o son los verbos que se apresuran hacia adentro en algún libro y cuando el autor está muerto? Adriano

    qué hermoso
    lo intento de nuevo, la voz me refiero
    Enea
    lo intentaré de nuevo
    Enea

    Comentado por: Enea el 14/11/2006 a las 14:56

Deja un comentario




Tu correo electrónico:


Escribe los caracteres de la imagen (para evitar SPAM):
captcha


Comentario:


Foto autor

Biografía

Jean-François Fogel es francés y tiene 58 años. Periodista y ensayista, trabajó para la Agencia France-Presse, el diario Libération, el semanal Le Point y el mensual Le Magazine Littéraire. Ha vivido una parte de su vida en España donde empezó una segunda carrera como asesor para empresas de prensa. Fue asesor del director del diario Le Monde, desde 1994 a 2002, y sigue trabajando en la concepción y la remodelación continua del sitio Internet creado por el vespertino. Es maestro de la Fundación Nuevo Periodismo Iberoamericano donde desempeña una línea pedagógica dedicada a la calidad periodística. Publicó varios libros sobre literatura francesa y sobre América Latina. Su libro más reciente es un ensayo sobre el periodismo digital, Una prensa sin Gutenberg (Punto de Lectura, 2007).

Enlaces

Declaraciones de J.-F. Fogel sobre su libro Prensa sin Gutenberg (Vídeo de Youtube)

 

Artículo en El Mercurio (Chile) sobre conferencia "El exitoso futuro del libro en formato digital".

Obras asociadas

© 2005 La Oficina del Autor (Grupo PRISA) | Gran Vía, 32 6ª planta - 28013 Madrid | | Aviso Legal | RSS

Página desarrollada por Tres Tristes Tigres