El blog literario latinoamericano
Editado por La Oficina del Autor
viernes, 5 de diciembre de 2008
COMPRÉ UNA BALLENA BLANCA
Lo que ocurre en las librerías francesas se escribe con un adjetivo transformado en sustantivo: «Les bienveillantes» (Los benevolentes). Les bienveillantes es el título de una novela escrita en francés por un americano, Jonathan Littell. Todo es fuera de lo común en este libro: su tamaño, 912 páginas; su autor, un hijo de Robert Littel, cuyas novelas de espionaje se venden en el mundo entero; y finalmente su tema: las memorias de un empresario de telas y encajes de hilo que vive en el norte de Francia y explica cómo sesenta años antes fue oficial del ejército alemán, encargado de tareas de «eliminación».
Estoy como los otros lectores que invirtieron 25 euros en este enorme monolito de la famosa «Colección blanca» de Gallimard. Tarde o temprano lo voy a leer, pero no he empezado todavía. No es fácil invertir tanto tiempo para entender a un verdugo. El narrador se llama Max Aue. Fue miembro del Einsatzgruppen, un grupo de soldados de la Waffen-SS encargado de limpiar la tierra de judíos, comunistas y otros gitanos cuya existencia molestaba a los nazis. Su historia es la historia de la Segunda Guerra Mundial desde el punto de vista de los últimos derrotados: perdieron en el enfrentamiento militar y no consiguieron eliminar varias etnias.
La casa editorial Gallimard sabe que entre sus productos de otoño tiene un candidato posible para el premio Goncourt. El libro de Littell ya se ha colocado en la primera posición de la lista de los libros de ficción más vendidos en Francia y fue el más comentado en la primera reunión del jurado del premio. Hay un sentimiento eterno en este entusiasmo que corresponde a la reacción de los críticos en la prensa: otra vez, volvemos a hablar de lo que pasó en la Segunda Guerra Mundial, de lo que hicieron los franceses. Ya sé lo que alimenta la carga de escándalo que viene con el libro: ignora el remordimiento. Son las memorias de un hombre que tenía la muerte como oficio. Y la muerte es un oficio como cualquier otro.
Jonathan Littell vive en Barcelona. Creció en Francia y en EE. UU. Entonces es una persona que está tanto dentro como fuera de Francia, ubicación insuperable en el momento de recordar el pasado malo de un país que le negó la nacionalidad francesa. Como autor, no duda en ofrecer (en el sitio web de su editor) una doble referencia de maestros: los que se dedicaron al lenguaje, todos franceses, (Blanchot, Bataille, Beckett) y los que entregaron epopeyas (Tolstoi, Grossman, Melville). Me gusta la presencia de Melville. La novela de la «Colección blanca» es como una ballena blanca entre los libros que acabo de comprar.
[Publicado el 11/9/2006 a las 10:30]
Yo creo que es un libro personal, no creo que sea para cualquier público ni como temática ni como personaje. Llegan momentos que te hace sentir incómodo y por eso está bien. Tb tiene unas narraciones un poco exhaustivas pero bien estructuradas. Supongo que estando en la 465 me queda aún mucho desarrollo para dar una opinión... pero creo que hay que ser más critico ante 912 pág. y una historia muy EMBROLLADA!!!!
Comentado por: alberto el 03/9/2007 a las 20:38
Lo que ocurre en las librerías francesas se escribe con un adjetivo transformado en sustantivo
..........
esta frase me gusta mucho, así que dormiré con ella.
Enea
Comentado por: Enea el 12/9/2006 a las 00:25
by little...
........
Jonathan Littell. Todo es fuera de lo común en este libro: su tamaño, 912 páginas; su autor, un hijo de Robert Littel,
.........
poco a poco entenderé, uno con "l" y otro con dos "ll". Lo preguntaré, no entendí bien lo de son i "l", emocionante no entender bien.. siuox sioux... y la ballena, bueno es que me costó entender pero creo que sí... entendí, me parece...
b...
Enea
Comentado por: Enea el 11/9/2006 a las 23:26
Comentado por: Betty el 11/9/2006 a las 21:34
Eso mi estimado Fogel, habla de una crisis de produccion artistica, esta por demas decirte que ha nacido ya el mesias de las letras contemporaneas. Saludos
Bruno.
Comentado por: Bruno Ariosto el 11/9/2006 a las 21:05
Comentado por: Betty el 11/9/2006 a las 20:43
qué miedo!, la muerte como oficio, duro.
...
No es fácil invertir tanto tiempo para entender a un verdugo.
....
difícil entender a Capote, sí es...
un oficio. La Inquisición, Los Reyes Católicos, tardíos ellos... LLegó Bonaparte, Rey de España y quitó el oficio, José I
M. Dick qué miedo da
hermoso no es un tiburón blanco, menos mal.
es como la Guerra civil española, la II Guerra Mundial es difícil de digerir y ... los temas históricos y bélicos gustan... La Catedral del Mar en una librería vale 29 euros en otra chiquitita y hermosa ella, 7 euros... qué cosas..
da miedo, sí... es lo anterior... y da para leer, bueno, hermoso es su texto
Enea
Comentado por: Enea el 11/9/2006 a las 15:11
Jean-François Fogel es francés y tiene 58 años. Periodista y ensayista, trabajó para la Agencia France-Presse, el diario Libération, el semanal Le Point y el mensual Le Magazine Littéraire. Ha vivido una parte de su vida en España donde empezó una segunda carrera como asesor para empresas de prensa. Fue asesor del director del diario Le Monde, desde 1994 a 2002, y sigue trabajando en la concepción y la remodelación continua del sitio Internet creado por el vespertino. Es maestro de la Fundación Nuevo Periodismo Iberoamericano donde desempeña una línea pedagógica dedicada a la calidad periodística. Publicó varios libros sobre literatura francesa y sobre América Latina. Su libro más reciente es un ensayo sobre el periodismo digital, Una prensa sin Gutenberg (Punto de Lectura, 2007).
Declaraciones de J.-F. Fogel sobre su libro Prensa sin Gutenberg (Vídeo de Youtube)
Artículo en El Mercurio (Chile) sobre conferencia "El exitoso futuro del libro en formato digital".
03/12/2008 22:37
Esos datos ponen de manifiesto...
Publicado por: oesido
03/12/2008 14:24
En todo caso, no entiendo la...
Publicado por: David
03/12/2008 14:24
En todo caso, no entiendo la...
Publicado por: David
03/12/2008 14:24
En todo caso, no entiendo la...
Publicado por: David
02/12/2008 15:36
interesantes los comentarios q'...
Publicado por: chris
02/12/2008 06:56
que rayos tiene esto que ver con...
Publicado por: gabriel
01/12/2008 15:52
Publicado por: rolando gabrielli
01/12/2008 06:33
Publicado por: ana karen
29/11/2008 08:53
Soy dominicana y sencillamente...
Publicado por: María del Carmen
28/11/2008 15:25
La prensa sin Gutenberg no es nada.
Publicado por: magda
© 2005 La Oficina del Autor (Grupo PRISA) | Gran Vía, 32 6ª planta - 28013 Madrid | | Aviso Legal | RSS
Página desarrollada por Tres Tristes Tigres