Minisite sobre Kapuscinski

El Boomeran(g)

El blog literario latinoamericano

Editado por La Oficina del Autor

lunes, 7 de julio de 2008

Blog de Jean-François Fogel

MALDITO PRINCIPITO

Es lo único que faltaba a la pobre Francia. Tenemos huelgas, un presidente prejubilado que no puede mandar, un primer ministro rehén del ministro de interior que es también presidente del partido mayoritario, la economía es una tortuga que no sabe ni puede acelerar y ahora viene el Principito. Basta leer Le Figaro para entender lo que hoy se publica, se dice, se muestra: Francia celebra el sesenta aniversario de la publicación de El Principito de Antoine de Saint-Exupéry.

Como siempre en Francia hay algo callado: no es el sesenta aniversario de la publicación del cuento. El libro se publicó en Nueva York hace sesenta y tres años. Lo que celebra Francia es el desembarco de una criatura que no es lo mejor de la literatura francesa pero que sigue funcionando como producto de exportación.

No voy a esconder mi opinión: desde el capítulo dos todo va mal en el cuento; para mí, un cordero no se vincula con la idea de un dibujo. Mucho más con la idea de una carne asada. No puedo entender como Saint-Exupéry, que siempre fue tratado muy bien en Argentina, se equivocó tanto en la utilización de un cordero. Todo su libro es un error insoportable: finge escribir un cuento para los niños para entregar una verdad a los adultos. “Todas las personas mayores fueron primeros niños” dice Saint-Exupéry en su dedicatoria, pero al final, se hunde en un océano de boberías y de humanismo barato. En un país que posee una tradición del cuento filosófico desde el siglo XVIII, el Principito representa un proceso mayor de involución que hay que denunciar sin cansarse. Cada vez que veo una tienda de “Zadig & Voltaire”, la empresa francesa que vende ropa muy de moda, pienso que quizás Francia podrá reestablecer una jerarquía normal con Voltaire por encima de Saint-Exupéry. Pero, por el momento, hay que aguantar al Principito.

En el sitio oficial de Saint-Exupéry vemos hoy una muestra de lo kitsch del libro: un desfile de candelas frente a la cara del Principito para manifestar la magia de un aniversario insoportable. Vale la pena ver el sitio para entender lo que tenemos que aguantar en Francia: en todas partes hay vajillas, estatuas, papel de escribir, relojes, muñecas y no se qué más con la imagen del rubiecito con su bufanda. Por lo menos, estas baratijas ayudan a entender que no se trata de literatura, sólamente de una marca para promover productos de exportación. Ver en Internet el abanico completo de lo que se puede conseguir me puso de muy mala leche. Aún peor, descubrí un sitio canadiense con una versión mixta (en francés y en español) de la obra. ¡El Principito hablando castellano en Canadá! Qué desorden en nuestra planeta.

[Publicado el 06/4/2006 a las 10:34]

[Enlace permanente] [Imprimir] [Enviar a un amigo]

Compartir: añadir a delicious  añadir a digg  añadir a technorati  añadir a yahoo  añadir a meneame 

Comentarios (34)

  • No voy a esconder mi opinión: desde el capítulo dos todo va mal en el cuento; para mí, un cordero no se vincula con la idea de un dibujo. Mucho más con la idea de una carne asada. No puedo entender como Saint-Exupéry, que siempre fue tratado muy bien en Argentina, se equivocó tanto en la utilización de un cordero. Todo su libro es un error insoportable: finge escribir un cuento para los niños para entregar una verdad a los adultos. “Todas las personas mayores fueron primeros niños” dice Saint-Exupéry en su dedicatoria, pero al final, se hunde en un océano de boberías y de humanismo barato. En un país que posee una tradición del cuento filosófico desde el siglo XVIII, el Principito representa un proceso mayor de involución que hay que denunciar sin cansarse. Cada vez que veo una tienda de “Zadig & Voltaire”, la empresa francesa que vende ropa muy de moda, pienso que quizás Francia podrá reestablecer una jerarquía normal con Voltaire por encima de Saint-Exupéry. Pero, por el momento, hay que aguantar al Principito.


    1)Qué poca imaginación tienes, amigo. Apuesto a que te pareces al geógrafo de "El principito". No puedes culpar a su autor, si no tienes sentimientos para entender un mensaje tan genial como el del principito. Opina sobre política, o sobre temas más "serios", que seguro en ellos te lucirás muchísimo...

    2. Supongo sabes tanto de literatura francesa. Tanto que generalizas absurdamente hablando de una tradición filosófica para la prosa francesa, comparando autores que ni siquiera debieran compararse. Pobre de ti.

    3. Sería un gran negocio, comprar a los hombres por lo que valen y venderlos por lo que ellos creen que valen.

    Comentado por: Gustavo el 07/5/2008 a las 17:45

  • qué cerrado que tienes el corazón, se nota que eres una persona mayor...

    jamás llegarás adescubrir su magia, ni mucho menos a comprender su dulzura, si supieras ver con los ojos del alma y no con tu pensamiento indiferente, podrías ver que tan facil seria mejorar a este mundo, un mundo en el cual vivimos con los ojos cerrados y no sabemos comprendernos unos a otros, y con este pensamiento tuyo acerca del este libro creo que jamás abrirá stus ojos...

    ojala algun dia te animes a volver a ser niño, y no a seguir siendo un hombre con un corazón tan seco como aquel desierto donde aquel hombrecito hubo de posarse...

    hace 4 años que vivo con el principito en mi corazón, y tengo 16 años y espero siempre llevar un niño dentro de mi, solo así sentiré q no soy una persona mayor, llena de odio y pretenciones economicas...

    saludos!!

    Cristian Gabriel Gimenez, de Argentina, vivo a solo 200km del lugar donde Antoine escribió El Principito...

    Comentado por: Cristian Gbariel Gimenez el 29/2/2008 a las 22:05

  • qué cerrado que tienes el corazón, se nota que eres una persona mayor...

    jamás llegarás adescubrir su magia, ni mucho menos a comprender su dulzura, si supieras ver con los ojos del alma y no con tu pensamiento indiferente, podrías ver que tan facil seria mejorar a este mundo, un mundo en el cual vivimos con los ojos cerrados y no sabemos comprendernos unos a otros, y con este pensamiento tuyo acerca del este libro creo que jamás abrirá stus ojos...

    ojala algun dia te animes a volver a ser niño, y no a seguir siendo un hombre con un corazón tan seco como aquel desierto donde aquel hombrecito hubo de posarse...

    hace 4 años que vivo con el principito en mi corazón, y tengo 16 años y espero siempre llevar un niño dentro de mi, solo así sentiré q no soy una persona mayor, llena de odio y pretenciones economicas...

    saludos!!

    Cristian Gabriel Gimenez, de Argentina, vivo a solo 200km del lugar donde Antoine escribió El Principito...

    Comentado por: Cristian Gbariel Gimenez el 29/2/2008 a las 22:03

  • qué cerrado que tienes el corazón, se nota que eres una persona mayor...

    jamás llegarás adescubrir su magia, ni mucho menos a comprender su dulzura, si supieras ver con los ojos del alma y no con tu pensamiento indiferente, podrías ver que tan facil seria mejorar a este mundo, un mundo en el cual vivimos con los ojos cerrados y no sabemos comprendernos unos a otros, y con este pensamiento tuyo acerca del este libro creo que jamás abrirá stus ojos...

    ojala algun dia te animes a volver a ser niño, y no a seguir siendo un hombre con un corazón tan seco como aquel desierto donde aquel hombrecito hubo de posarse...

    hace 4 años que vivo con el principito en mi corazón, y tengo 16 años y espero siempre llevar un niño dentro de mi, solo así sentiré q no soy una persona mayor, llena de odio y pretenciones economicas...

    saludos!!

    Cristian Gabriel Gimenez, de Argentina, vivo a solo 200km del lugar donde Antoine escribió El Principito...

    Comentado por: Cristian Gbariel Gimenez el 29/2/2008 a las 22:02

  • qué cerrado que tienes el corazón, se nota que eres una persona mayor...

    jamás llegarás adescubrir su magia, ni mucho menos a comprender su dulzura, si supieras ver con los ojos del alma y no con tu pensamiento indiferente, podrías ver que tan facil seria mejorar a este mundo, un mundo en el cual vivimos con los ojos cerrados y no sabemos comprendernos unos a otros, y con este pensamiento tuyo acerca del este libro creo que jamás abrirá stus ojos...

    ojala algun dia te animes a volver a ser niño, y no a seguir siendo un hombre con un corazón tan seco como aquel desierto donde aquel hombrecito hubo de posarse...

    hace 4 años que vivo con el principito en mi corazón, y tengo 16 años y espero siempre llevar un niño dentro de mi, solo así sentiré q no soy una persona mayor, llena de odio y pretenciones economicas...

    saludos!!

    Cristian Gabriel Gimenez, de Argentina, vivo a solo 200km del lugar donde Antoine escribió El Principito...

    Comentado por: Cristian Gbariel Gimenez el 29/2/2008 a las 22:00

  • qué cerrado que tienes el corazón, se nota que eres una persona mayor...

    jamás llegarás adescubrir su magia, ni mucho menos a comprender su dulzura, si supieras ver con los ojos del alma y no con tu pensamiento indiferente, podrías ver que tan facil seria mejorar a este mundo, un mundo en el cual vivimos con los ojos cerrados y no sabemos comprendernos unos a otros, y con este pensamiento tuyo acerca del este libro creo que jamás abrirá stus ojos...

    ojala algun dia te animes a volver a ser niño, y no a seguir siendo un hombre con un corazón tan seco como aquel desierto donde aquel hombrecito hubo de posarse...

    hace 4 años que vivo con el principito en mi corazón, y tengo 16 años y espero siempre llevar un niño dentro de mi, solo así sentiré q no soy una persona mayor, llena de odio y pretenciones economicas...

    saludos!!

    Cristian Gabriel Gimenez, de Argentina, vivo a solo 200km del lugar donde Antoine escribió El Principito...

    Comentado por: Cristian Gbariel Gimenez el 29/2/2008 a las 21:59

  • Da igual lo que venda o deje de vender un libro/personaje. Ese es un gran libro y tu un maldito pesado que siempre quiere llevar la contraria para dárselas de listo. Todos sabemos criticar pero tu lo haces de forma harto infantil.

    Comentado por: Yago el 02/12/2006 a las 18:01

  • Realmente, fuera del asco que produce tanta mercadotecnia a su alrededor, no veo el problema con el Principito.

    Mientras haya una persona a la que le mueva alguna fibra o la invite a reflexionar ¿Qué tiene de malo, monsieur Fogel?

    Es como con Harry Potter: ¿Sirve de excusa el poder decir que lo leí antes de que se volviera "tal fenómeno" y que desde entonces me gustó?

    ¿Realmente quiero exucsarme? Me vale madre.

    Comentado por: Niña UDLA el 09/4/2006 a las 13:05

  • Felicidades señor Fogel tiene usted una fantástica página, aparte de poder opinar sirve de chat y todo. Sitios así son los que hacen falta. Un placer saludarle.

    Comentado por: Alberto Viadas el 07/4/2006 a las 09:01

  • ah! santos bajos cielos, qué preguntas, ya empiezan las vacaciones el cuerpo de la escritura bio- grafía y ahora el hospital, pues claro que nací en la maternidad. Pero poco a poco va aprendiendo, eso está bien, ahora soy "querida", no su querida. Dígale al cangrejito de río que cuide su vocabulario que va pa atrás y se secará en la orilla no hay mar.
    qué desastres.
    descanses ya llegaron las vacaciones

    bajos cielos santos

    Enea

    Comentado por: Enea el 06/4/2006 a las 21:02

  • No había nada que entender, querida Enea. Una metáfora, sin más. Estaba sometido a un presión terrible, Lucio.
    ¿Eras maternal?

    Comentado por: Nicolás el 06/4/2006 a las 16:30

  • Lucio, sólo estaba comentando.

    "la paja mentalísima que me hago con la puti de enea me despistó"

    no me molesta, no lo entiendo, eso es todo.
    Enea

    Comentado por: Enea el 06/4/2006 a las 15:50

  • Enea, siempre nos quedarán los gilipollas, indígenas, no sofistiqués ni revolucionés.

    Comentado por: Lucio el 06/4/2006 a las 15:35

  • Hay una canción italiana que dice: Gloria1 gloria! me estaban esperando? Gloía, Gloria es una canción un poco absurda, pero bueno ... una corriente literaria como como? qué hambre, como otra cualquiera.

    y ahora a trabajar.

    Berlus... con sí, dijo o dicen Sí o son Gili...pollas, lo tradujeron del italiano , no es exacto, pero bueno...
    Enea

    Comentado por: Enea el 06/4/2006 a las 15:22

  • El contagio no es saludable.
    Principioto

    Comentado por: Lucio contra Lucio el 06/4/2006 a las 15:22

  • Mientras no me contagien...

    Comentado por: Lucio contra Lucio el 06/4/2006 a las 15:22

  • Mientras no me contagien...

    Comentado por: Lucio contra Lucio el 06/4/2006 a las 15:21

  • Nada contra la diversión y el entretenimiento, nada... es bueno, es saludable, con coma o sin.

    Enea

    Comentado por: Enea el 06/4/2006 a las 15:19

  • Conocedor profundísimo de enea.
    despué de conocedor no venía coma, la paja mentalísima que me hago con la puti de enea me despistó
    P.S. L;o leerá FdA. Entonses ya ni te cuento mi exaltacio, mi glorria

    Comentado por: Lucio el 06/4/2006 a las 14:56

  • Principioto no maldito, principioto sano, no consimista, no capitaliste, animento pra el alma-
    A los que van de sofistiqués no les pue gustar principito demode, desclase, revolucione.
    REVOLUCIONE
    REVOLUCIONE
    REVOLUCIONE

    P.S. ¿Lo leerá FdA?

    Comentado por: Lucio, LLuch, alumno de la Salle, conocedor, profundo conocedor de Enea el 06/4/2006 a las 14:54

  • Debe ser lo de la Salsa de Feliciano! qué bueno, buenísimo el texto.

    Enea

    Comentado por: Enea el 06/4/2006 a las 14:43

  • Voy a secar el charco, Francia debería reflexionar y pensar en Europa, primero se dedican a la Cosntitución Europea y después dicen NO. Y ahora el Principito con su bufanda dando vueltas por el Planeta, eso sí en la perifería....
    qué fuerte es su texto

    Enea

    ( no sé como hace para ser tan irónico)

    Comentado por: Enea el 06/4/2006 a las 14:42

  • Yo creía que Maquiavelo era Italiano, es que me da ideas, no debo leerle más... está claro

    fortísimo

    Enea

    Comentado por: Enea el 06/4/2006 a las 14:36

  • El libro se publicó en Nueva York Tenemos huelgas, un presidente prejubilado que no puede mandar, un primer ministro rehén del ministro de interior que es también presidente del partido mayoritario, la economía es una tortuga que no sabe ni puede acelerar y ahora viene el Principito

    uy!
    qué bueno, no leo más que regresan las lágrima!

    qué de ideas tiene !

    Enea

    Comentado por: Enea el 06/4/2006 a las 14:34

  • "Lo que celebra Francia es el desembarco de una criatura que no es lo mejor de la literatura francesa pero que sigue funcionando como producto de exportación."
    Aunque no es lo mejor de la literatura francesa (gracias a Dios), Saint Exupery le sufrió al Principito. Fueron 10 años de trabajo, si no me equivoco, para tener una de las obras más profundas de la literatura mundial. Por supuesto, varios verán en el principito una colección insufrible de sensiblerias ramplonas, y tal vez pueda ser cierto, pero su exito no se basa en esto ni necesita ser lo mejor de la literatura francesa porque su importancia radica en su capacidad para llegar a el alma de todos y en su tremenda sinceridad.

    Comentado por: Gabriel Benítez L. el 06/4/2006 a las 14:18

  • Me sequé las lágrimas, vamos a .. ver la parte buena.. querrán conciliar a Goya con Francia? demasie sin acento.

    me encantó, si lo piensa no quieren afrancesados simplemente empiezan a escribir en francés , ya era hora....

    Enea

    Comentado por: Enea el 06/4/2006 a las 14:06

  • Esta vez no quise escribir dos veces, fueron las lágrimas de la risa las que me lo impidieron.
    ..........

    "finge escribir un cuento para los niños para entregar una verdad a los adultos"

    Sigamos con la Revolución Francesa, qué bueno, después de todo no llegó el comunismo.... como en Rusia y eso que era de paso...
    buenísimo.
    fraternidad, igualdad y creo que Libertad. No se queje

    Enea

    Comentado por: Enea el 06/4/2006 a las 14:01

  • Dría más bien qué orden. a los esquimales nunca les gustó la literatura francesa , más les gustó la colonizción británica! qué fuerte. Estarán aprendiendo el tercer idioma----- buenísimo
    Enea

    Comentado por: Enea el 06/4/2006 a las 13:37

  • A Jana le gusta el merchandinsing y a mí me sigue gustando El principito.

    Comentado por: adan el 06/4/2006 a las 12:11

  • Por lo menos sus baratijas dejan una reseña literaria. Aquí en Barcelona las tiendas de souvenirs venden sombreros mexicanos y claro esto no es México...

    Comentado por: Alberto Viadas el 06/4/2006 a las 12:10

  • vaya no sabía que el Principito había dado para tanto! puro merchandising! pero vaya por delante que disfruté de ese cuento cuando era niña, y luego cuando era mayor. Todavía me gusta más Momo, la obra de Michael Ende. Pero Principito me sigue pareciendo un cuento enigmático y que me gusta releer. Es tierno. Dice cosas que quizá ahora son obvias, pero me gusta pensar en ellas. Y es inmensamente fácil de leer, y tiene todas las interpretaciones que a uno le dé la imaginación, o ninguna. Eso depende. Pero entiendo el cabreo de ver a un país sumido en la tontería, claro que si da dinero pues bueno, prefiero esto que el Código da Vinci, sinceramente. No es Tintin puro merchandising, o Tolkien, o Harry Poter?... Por no hablar de Paolo Coelho y su alquimista, que ya ni entro. Todo lo que la gente cree que le hace pensar se convierte en objeto de culto barato.

    Comentado por: Jana el 06/4/2006 a las 11:46

  • Se ha llegado a una mercantilización extrema, insoportable de los productos culturales.

    Comentado por: Lucio el 06/4/2006 a las 11:42

  • ¿Se puede seguir hablando, G. de "lo cultural"?

    Comentado por: Lucio el 06/4/2006 a las 11:41

  • Un concepto tan pobre de lo cultural muestra más que el deorden del planeta el enorme vacío de ideas en el que vivimos instalados.
    ¿A falta de pan buenas son tortas?

    Comentado por: G. el 06/4/2006 a las 11:40

Deja un comentario




Tu correo electrónico:


Escribe los caracteres de la imagen (para evitar SPAM):
captcha


Comentario:


Foto autor

Biografía

Jean-François Fogel es francés y tiene 58 años. Periodista y ensayista, trabajó para la Agencia France-Presse, el diario Libération, el semanal Le Point y el mensual Le Magazine Littéraire. Ha vivido una parte de su vida en España donde empezó una segunda carrera como asesor para empresas de prensa. Fue asesor del director del diario Le Monde, desde 1994 a 2002, y sigue trabajando en la concepción y la remodelación continua del sitio Internet creado por el vespertino. Es maestro de la Fundación Nuevo Periodismo Iberoamericano donde desempeña una línea pedagógica dedicada a la calidad periodística. Publicó varios libros sobre literatura francesa y sobre América Latina. Su libro más reciente es un ensayo sobre el periodismo digital, Una prensa sin Gutenberg (Punto de Lectura, 2007).

Enlaces

Declaraciones de J.-F. Fogel sobre su libro Prensa sin Gutenberg (Vídeo de Youtube)

 

Artículo en El Mercurio (Chile) sobre conferencia "El exitoso futuro del libro en formato digital".

Obras asociadas

© 2005 La Oficina del Autor (Grupo PRISA) | Gran Vía, 32 6ª planta - 28013 Madrid | | Aviso Legal | RSS

Página desarrollada por Tres Tristes Tigres