Minisite sobre Kapuscinski

El Boomeran(g)

El blog literario latinoamericano

Editado por La Oficina del Autor

sábado, 5 de julio de 2008

Blog de Jean-François Fogel

DENTRO Y FUERA DE ARGENTINA

Nunca hubo fluidez entre Argentina y los vecinos de su continente. Conocemos la definición clásica: un argentino es un italiano que vive en América Latina y se cree británico. Borramos el británico que no es tan obvio ahora, ponemos europeo y la fórmula sigue igual de buena. Se comprueba con la jerga de Buenos Aires, donde se habla de "sudacas" "bolitas" o "chilotas" para nombrar a los vecinos.

La vieja idea del error geográfico de un país que se encuentra en un lugar del mundo que no le corresponde, dejó una huella permanente en la cultura del país. La literatura no se escapa de esta visión si miramos la Breve historia de la literatura Argentina (Taurus) que publica un poeta y profesor, Martín Prieto. Es un libro que tiene la forma de un manual y cuyo título miente de manera vergonzosa. Con más de 550 páginas de gran tamaño (incluyendo 15 de índice onomástico) no es una historia breve.

Tanto papel da mucho espacio para citar autores. Un lector francés se da cuenta de la potente verdad del siglo veinte. Los otros países de América Latina han tenido escritores que llegaron a ser leídos fuera, pero Argentina cuenta con un flujo de estrellas que consigueron la fama en todas partes: Arlt, Bioy Casares, Borges, Cortázar, Tomás Eloy Martínez, Ocampo, Puig, Sábato.

No son figuras menores y tampoco es menor la mirada que los autores argentinos dan hacia afuera. Viajes a Europa, recepción de visitantes europeos, lectura de maestros europeos. El dramaturgo Copi (Raúl Damonte) y el escritor Héctor Bianchotti, que es miembro de la Académie Française, no son desertores que se fueron a Francia, sino soldados de un puesto avanzado de las letras argentinas.

Por el contrario, hay una pobre presencia del resto del continente latinoamericano en la Argentina literaria tal como la resume Martín Prieto. Hasta los uruguayos tienen dificultades para entrar en el país vecino. La recopilación de aquella breve historia incluye a Horacio Quiroga (quizás por haber liderado una sociedad de autores) y omite a otro cuentista, Juan Carlos Onetti. Por favor, si Buenos Aires es de un autor, pertenece a Onetti más que a Cortázar o a Sábato.

Martín Prieto recuerda muy bien cómo Facundo, la obra de Sarmiento que ha dado su plena potencia a la literatura argentina, abre con un epígrafe mal robado a Diderot: "a los hombres se degüella; a las ideas no". El enciclopedista francés había escrito "on ne tire pas de coups de fusils aux idées" (no se disparan tiros de fusil a las ideas). Para el crítico Ricardo Piglia poner así en juego una traducción del francés y equivocarse es nada menos que un resumen de "la oposición entre civilización y barbarie".

De verdad, según Prieto, el único no europeo que consigue un impacto en Argentina es Rubén Darío, con una estancia en Buenos Aires de 5 años a fines del siglo diecinueve. Pero su influencia modernista desapareció en 1922 con la llegada de Borges que había vivido 7 años en Europa. Él denuncia una retórica vieja en el discurso del poeta nicaragüense y Buenos Aires vuelve a su normalidad, al diálogo entre Argentina y el mundo no hispanoamericano que es, en el fondo, la expresión de sus artistas.

Lo pensé la semana pasada al enterarme de que el presidente Kirchner había prohibido la exportación de carne por 180 días (con el sueño de que van a bajar los precios) ¿por qué no lo hace con la literatura, para que los escritores argentinos no busquen su rostro en el espejo europeo?

[Publicado el 24/3/2006 a las 09:30]

[Enlace permanente] [Imprimir] [Enviar a un amigo]

Compartir: añadir a delicious  añadir a digg  añadir a technorati  añadir a yahoo  añadir a meneame 

Comentarios (12)

  • Pobre Jean Francois... si un día decidís escribir un libro llamado: Breve historia de la literatura francesa... vas a ponerte a hablar de tus colegas italianos, alemanes o portugueses??? NOOOO, por eso, lee bien, Martín Prieto habla en su título de "Argentina",pues pensaba escribir sobre qué??? sobre AUTORES ARGENTINOS... Lamento que opines sobre lo que no conocés. Como argentina no me pongo a opinar sobre escritores franceses, me gusten o no. Te da envidia que tengamos autores como Borges, Cortázar o Arlt...??? pues no debería teniendo Uds. a Flaubert, Simone de Beauvoir, Barthes, etc
    Pero no sé si vos entendés algo de literatura francesa... cómo ibas a entender de la nuestra???
    Firma: una argentina que sabe que en literatura dimos buenos autores, lo quieran aceptar o no los cortos de mente....

    Comentado por: Marili el 06/12/2006 a las 00:57

  • Tiene usted toda la razón...yo no sé como le sorprende que un argentino carezca de brevedad....eso es imposible...como lo es que un híbrido de esta naturaleza (los parrilleros) siga conflictuado con su identidad, cuya confusión incluye la Literatura...basta decir que nunca se sintieron parte del boom, ni siquiera como medio de expresión propia de los que, con ellos compartieron historia...en fin, ese ya es otro cuento.
    UN LATINOAMERICANO...PERO DE VERDAD

    Comentado por: morgan el 06/4/2006 a las 22:54

  • flaco, tu visión de la literatura argentina atrasa 20 años. despabilate y lee un poco más, antes de opinar tantas huevadas.

    si después de casi 200 años de literatura argentina 550 páginas no te parecen un resumen breve, es porque sos medio pelotudo.

    y deberías preguntarle al autor por qué no incluye a los escritores que vos querías ver , en lugar de hacer esas presunciones pedorras.

    firma:

    un argentino nieto de italianos , croatas , gallegos y austríacos que, en general, cuando lee artículos de opinión de europeos, se siente verdaderamente boliviano.

    Comentado por: el boli grafo el 31/3/2006 a las 17:50

  • la invasion de las bronquis

    Comentado por: Pepita el 27/3/2006 a las 21:32

  • Pepita, ¿buscas bronca?....la encontrarás

    Comentado por: cat-woman el 27/3/2006 a las 05:18

  • ¡la invasión de las extraterrestres!

    Comentado por: Pepita el 26/3/2006 a las 20:52

  • siempre esperanzador leerlo

    Comentado por: paula el 26/3/2006 a las 07:12

  • "Lo pensé la semana pasada...." pero ha sido hoy cuando he visto la película y
    Buenos Aires bajo cero... es preciosa la película ... bajo cero, ese hielo que un barco puede y él regresando a por ella que le salvó del agujero negro en la Antártida: despacio... despacio le decía él, y después... Debo ir a por ella... Me encantó, esos hombres entre hielos! como me gusta.
    Y también vi... La verdad Oculta, hace frío, 4 meses es invierno , salen del supermercado y es la X elevado al .... Es un buen relato del funcionamiento del sistema... la mano de ella al final apretando por no irse de la realidad, pero diciendo repitiendo menos mal, que él no es él.
    La verdad oculta es ella..., es ella, igual pero más fuerte sin necesitar aprobación...me gustó
    Ahora, sí le deseo unos gratos días, quería ver antes la película ...Bajo Cero...para desearle esos días
    increíble esos ojos de Ella.

    Enea

    Comentado por: Enea el 25/3/2006 a las 23:46

  • “La quinta provincia”, así se le llama en Galicia a Buenos Aires. Un grupo de lindas señoritas de finales de los 30s posando estratégicamente en una foto de estudio: Alicia, Digna, Clotilde y Visita, todas se fueron a la quinta provincia.....allí están, vivas y muertas. ¡Tantos europeos en Argentina!.

    Comentado por: Una gallega en México el 25/3/2006 a las 17:26

  • ah! está ahi, o aquí no sé... así está mejor me refiero a sus palabras.

    Un verso que me gusta de V. Aleixa..

    la lluvia es la cintura
    (Sombra del Paraíso, para usted)

    y de V. Hugo
    ...
    je lui parlais, et d'autres voix
    chantaient dans la fôret profonde




    y este que creo que es de Machado el de la A

    Arrastra el viento algunas
    amarillentas hojas.
    el viento de la tarde
    sobre la tierra en sombra

    Y este que me nubla, que quiere decir que me marea:
    no puedo ni leerlo a veces.

    En la noche
    tu cuerpo me ha ofrecido
    la infinita extensión de la sábana
    Por sus claros senderos he llegado
    al pie de la colina solitaria
    donde el botón de la corola pura,
    sin pétalos
    erguida
    me aguardaba
    Después he descendido
    poco a poco
    al secreto jardín
    la honda cañada
    y ha buscado
    mi mano temblorosa
    el látido recóndido del agua

    (fascinante)

    ....
    ..

    esplende el mar,
    en que mi espuma avanza
    (delirantemente hermoso, para mí)de J. Ferran

    tartamudeo como Lorca: Abejaruco uco, uco ,uco..
    Los cita C. Bousoño en su libro El Irracionalismo poético" en las cumbres, digo de E. Gredos

    Bueno un beso y pasan vacaciones o no, pero felices.
    ( no ponga más a Platero con sangre fría, no la tiene)

    Enea

    Comentado por: Enea el 24/3/2006 a las 13:31

  • señor françois,gran texto el de hoy,estupendo,y es q hoy no me ha dado gato por liebre,caramba

    Comentado por: jevi-llano el 24/3/2006 a las 12:35

  • "Nunca hubo fluidez entre Argentina y los vecinos de su continente. Conocemos la definición clásica: un argentino es un italiano que vive en América Latina y se cree británico. Borramos el británico que no es tan obvio ahora, ponemos europeo y la fórmula sigue igual de buena"

    Si es que me encanta leerle, en realidad creo que no escribe, habla, sí eso es... superemocionante.
    Lo de la carne lo leí, no ponían carne, ponían biste o algo. Estuve hace poco y realmente ya estaba barata en los restaurantes que se suponen caros. Uno lee 40 y piensa euros?, pero es tan poquito lo que vale un plato si lo pasas a euros.
    bueno dejemos los platos. Los libros carísimos para ellos y para mí el mismo libro lo encuentro más barato aqui, es lo que vi. Dejemos los libros.

    qué bueno: Con más de 550 páginas de gran tamaño (incluyendo 15 de índice onomástico) no es una historia breve
    a lo mejor es que pensaba escribir 10.000 páginas, qué breve, su pensamiento me refiero.

    Otra vez con los soldados!: " sino soldados de un puesto avanzado de las letras argentinas".

    Lo de Onetti, no lo entendí muy bien, no dice el título de Argentina?.
    qué ideas, enlazar la carne con la literatura, deberé leerlo otra vez para saber qué es.

    Enea

    Comentado por: Enea el 24/3/2006 a las 10:35

Deja un comentario




Tu correo electrónico:


Escribe los caracteres de la imagen (para evitar SPAM):
captcha


Comentario:


Foto autor

Biografía

Jean-François Fogel es francés y tiene 58 años. Periodista y ensayista, trabajó para la Agencia France-Presse, el diario Libération, el semanal Le Point y el mensual Le Magazine Littéraire. Ha vivido una parte de su vida en España donde empezó una segunda carrera como asesor para empresas de prensa. Fue asesor del director del diario Le Monde, desde 1994 a 2002, y sigue trabajando en la concepción y la remodelación continua del sitio Internet creado por el vespertino. Es maestro de la Fundación Nuevo Periodismo Iberoamericano donde desempeña una línea pedagógica dedicada a la calidad periodística. Publicó varios libros sobre literatura francesa y sobre América Latina. Su libro más reciente es un ensayo sobre el periodismo digital, Una prensa sin Gutenberg (Punto de Lectura, 2007).

Enlaces

Declaraciones de J.-F. Fogel sobre su libro Prensa sin Gutenberg (Vídeo de Youtube)

 

Artículo en El Mercurio (Chile) sobre conferencia "El exitoso futuro del libro en formato digital".

Obras asociadas

© 2005 La Oficina del Autor (Grupo PRISA) | Gran Vía, 32 6ª planta - 28013 Madrid | | Aviso Legal | RSS

Página desarrollada por Tres Tristes Tigres