El Boomeran(g)

El blog literario latinoamericano

Editado por La Oficina del Autor

viernes, 5 de diciembre de 2008

Blog de Jean-François Fogel

BONNARD, PINTOR DE BAÑOS

La gran exposición del momento en París es la del pintor Pierre Bonnard en el Museo de Arte Moderno de París. Sus noventa pinturas atraen muchedumbres que superan lo que se ve en Beaubourg y, aún más impresionante, la gente que se ve en almacenes como “Les Galeries Lafayettes” o “Le Printemps”. Pero este éxito no dice nada sobre el estado real de la cultura en Francia. Acabo de encontrarme con una persona que me explica, lo cual es cierto, que Bonnard se pasaba el tiempo pintando a su mujer en la bañera. Mi error fue hacer una pregunta tonta, abierta: “¿Y entonces?”, pregunté. “También hay fotografías y con las pinturas se ve muy bien cómo era el cuarto de baño en su época”. Ver a Bonnard como historiador de la higiene doméstica es una lectura legítima aunque limitada de una obra. No dice nada sobre el dominio de los colores pero tampoco se puede negar la validez de aquella visión del pintor. Lo pienso mucho al terminar la lectura de una reseña de Nuestro GG en La Habana de Pedro Juan Gutiérrez, en el numero 39 de “Encuentro de la cultura cubana”. Ya hablé de la revista (excelente) y del libro, así que puedo limitarme a seguir el análisis de Eduardo Béjar, autor de una lectura que me despista. GG en la novela es Graham Greene, pues el autor inglés es protagonista de la novela. Pero Para Eduardo Béjar, GG es mucho más el G2, el servicio del estado cubano dedicado a las tareas de contra-inteligencia. Basta pensar esto para resucitar en seguida a Jim Wormald, el maldito vendedor de aspiradores de Nuestro hombre en La Habana, la obra del autor inglés. La lectura se va por un camino de espionaje y de paranoia que me parece tan válido como la que fue mi visión inicial: un homenaje a Greene en un texto que utilizaba referencias, sin voluntad de construir las explicaciones necesarias en una obra cerrada. ¿Quién tiene la razón? Según el contexto elegido por el lector, la percepción de una obra cambia por completo. El amante de Lady Chatterley es también un documento sobra las diferencias sociales en el campo en la Inglaterra de principios del siglo veinte. En busca del tiempo perdido es un testimonio sobre los trastornos del insomnio. Lo doloroso no es saber que nos quedan tantos libros por leer sino descubrir que no podemos agotar las lecturas de cada uno. Todo esto, hoy, me desanima, aunque puedo escribir con certeza que Bonnard pintó algo más que cuartos de baño. Por favor.

[Publicado el 06/3/2006 a las 12:03]

[Enlace permanente] [Imprimir] [Enviar a un amigo]

Compartir: añadir a delicious  añadir a digg  añadir a technorati  añadir a yahoo  añadir a meneame 

Comentarios (4)

  • Y hasta cuando los lees en distintas épocas de tu vida la percepción es diferente. Por eso releer resulta un tanto arriesgado, descubres que ya no eres la misma, o sí, pero no está el contexto, para bien o para mal. Es una manera más de sentir el paso del tiempo, el imposible retorno a lo que sentiste en algún momento. Recuerdo morirme de la risa, literalmente tirada por los suelos, leyendo algún capítulo de "Ferdidurke" de Gombrowizc; y quiero releerlo, pero no me atrevo, ¿si ahora no me da tanta risa, qué?.

    Comentado por: Una gallega en México el 06/3/2006 a las 22:03

  • o sea, ( es que se fue antes de terminar) Richard dice putita pues es la amante entre estaciones se supone... claro! pero qué dificil es... misterio. Hay más que cuartos de baño.

    Enea

    Comentado por: Enea el 06/3/2006 a las 16:03

  • Sí, según el contexto que elija el lector, cuando leí a Harold Pinter The Lover, recuerdo ( y releí y releí)que al leerlo en español el traductor argentino Spregelburd comentaba que en inglés The Lover no tine género, así invitaba al lector a pensar si era él o ella el amante, y aún me cuesta interpretar por qué entonces el final lo traduce así:
    .- Me quito la ropa?
    .- Sí putita

    curioso , no?

    Enea
    (precioso su texto)

    Comentado por: Enea el 06/3/2006 a las 15:03

  • GG, si lo artícula uf!

    sobre el imsomnio, nunca se me hubiese ocurrido, qui´za sse refiere al de la familia de él.
    Qué bueno, el baño de o Las Bañistas quizás en Castilla de Sorolla qué color más hermoso ha puesto en su texto.
    (fantástico, me gustó y tranquilizó leer colores, qué hermoso). Hay un cuadro que me tiene fascinada pues no lo descifro a nos ser que entienda lo cotidiano, ni recuerdo de quién es ( está en casa el poster) Picasso: una mujer desnuda, una esponja, una habitación... todo trascurre en esa habitación Fantástico como Vermeer... fantástico

    Enea

    Comentado por: Enea el 06/3/2006 a las 15:03

Deja un comentario




Tu correo electrónico:


Escribe los caracteres de la imagen (para evitar SPAM):
captcha


Comentario:


Foto autor

Biografía

Jean-François Fogel es francés y tiene 58 años. Periodista y ensayista, trabajó para la Agencia France-Presse, el diario Libération, el semanal Le Point y el mensual Le Magazine Littéraire. Ha vivido una parte de su vida en España donde empezó una segunda carrera como asesor para empresas de prensa. Fue asesor del director del diario Le Monde, desde 1994 a 2002, y sigue trabajando en la concepción y la remodelación continua del sitio Internet creado por el vespertino. Es maestro de la Fundación Nuevo Periodismo Iberoamericano donde desempeña una línea pedagógica dedicada a la calidad periodística. Publicó varios libros sobre literatura francesa y sobre América Latina. Su libro más reciente es un ensayo sobre el periodismo digital, Una prensa sin Gutenberg (Punto de Lectura, 2007).

Enlaces

Declaraciones de J.-F. Fogel sobre su libro Prensa sin Gutenberg (Vídeo de Youtube)

 

Artículo en El Mercurio (Chile) sobre conferencia "El exitoso futuro del libro en formato digital".

Obras asociadas

© 2005 La Oficina del Autor (Grupo PRISA) | Gran Vía, 32 6ª planta - 28013 Madrid | | Aviso Legal | RSS

Página desarrollada por Tres Tristes Tigres