El blog literario latinoamericano
Editado por La Oficina del Autor
domingo, 6 de julio de 2008
13 diciembre 2006
Thomas Pynchon sale en defensa de Ian McEwan. Lo peor de las acusaciones es que estás obligado a defenderte. Lo mejor, cuando tienes suerte, es que alguien sale en tu defensa. No es frecuente. Por lo general uno acaba hablando como un torero: dejadme solo.
Han identificado en algunos párrafos de Expiación la huella de una enfermera destinada a cuidar soldados heridos durante la II Guerra Mundial. Parece que Ian McEwan se inspiró en la experiencia de esta mujer y algunas escenas de Expiación suenan como si se las hubiera contado –lo cierto es que las escribió en No time for romance, por lo visto una “novela romántica de hospital”.
Dice Pynchon, en defensa de McEwan, que si no hemos estado en el lugar dónde sucedieron los hechos que deseamos narrar estamos obligados a contar con el testimonio de los protagonistas. No veo qué más podría decirse. Pero si uno lee los fragmentos que han dado origen a la controversia -nimias alusiones a los gestos de la enfermera- resulta difícil entender que un autor como McEwan haya plagiado algo tan insustancial. Sus admirables recursos narrativos hacen incomprensible esta desabrida pereza.
[Publicado el 13/12/2006 a las 13:47]
04/7/2008 19:43
Pues si Don Basilio, escriba...
Publicado por: chiqui
03/7/2008 14:57
Publicado por: tenedordepostre
02/7/2008 10:12
Publicado por: Lourdes
30/6/2008 08:17
Publicado por: tenedordepostre
28/6/2008 11:27
Es Triste pero real, me recuerda...
Publicado por: Rafael
26/6/2008 20:08
Vea nuestro caso es similar......
Publicado por: Desde Medellín
24/6/2008 14:07
Publicado por: Dhammapada
24/6/2008 03:12
Vea Usted, y pensar que por...
Publicado por: Marta E. Barbosa M.
23/6/2008 22:52
http://es.youtube.com/watch?v=O8...
Publicado por: me
22/6/2008 17:47
Publicado por: ROMINA MONSALVE
© 2005 La Oficina del Autor (Grupo PRISA) | Gran Vía, 32 6ª planta - 28013 Madrid | | Aviso Legal | RSS
Página desarrollada por Tres Tristes Tigres