Fernando Iwasaki: RePublicanos

Hace algunos años, visitaba la casa de Fernando Iwasaki en Sevilla cuando descubrí que leía vorazmente a Chesterton. No las novelas, sino los ensayos. Buscaba, me dijo, un modelo de escritura para un ensayo histórico de tono literario. Al leer RePublicanos: cuando dejamos de ser realistas, reciente ganador del VI Premio Algaba de Ensayo, descubro con entusiasmo que el modelo ha servido. El libro, diseñado con elegancia --ilustraciones, mapas y un tragicómico ""árbol genealógico de los caudillos"--, está escrito de manera tal que sus capítulos se pueden leer como ensayos autónomos, pero que en ningún momento se pierde la mirada panorámica, capaz de abarcar la "larga duración". Fernando es uno de esos autores que puede ver los árboles, y también el bosque.
En la obra previa de Fernando, que incluye libros como Inquisiciones peruanas y la magistral novela Neguijón (2005), uno de los hilos conductores era el deseo de tender puentes entre España y América Latina, de mostrar, en contra del lugar común, que España y los más de veinte países de nuestro continente se parecen más de lo que se cree. RePublicanos, que recorre con mucha ironía, elegancia y soltura dos siglos de historia de encuentros y desencuentros, es una profundización de esa búsqueda. Por dar un ejemplo: Iwasaki señala de manera convincente que nuestra "polvora constitucional", el hecho de que las sociedades hispanas están "persuadidas de que la mejor Constitución es la que está por redactar", tuvo su origen en "el legalismo minucioso, tartamudo e incoherente" de las Cortes de Cádiz de 1812.
Hay cosas en las que no coincido del todo --¿en verdad le deben tanto Mariátegui y Vasconcelos a Unamuno y Ortega y Gasset?--, pero en general la lógica del argumento de Iwasaki y la solidez de sus ejemplos son irrefutables: "España y América Latina son dos lugares muy parecidos separados por el mismo idioma". Un libro admirable, que demuestra que se puede ser enciclopédico sin ser pesado, y que para escribir un ensayo de divulgación general no es necesario sacrificar la complejidad del argumento.
[Publicado el 17/2/2009 a las 09:30]
[Enlace permanente] [Imprimir] [Enviar a un amigo]
Comentado por: SEBASTIAN el 20/8/2009 a las 00:50
La Lectura del libro de Fernando Iwasaki me plantea una seire de dudas que comparto con ustedes para que alguien pueda responderme.
¿Por qué motivo existe todavía en Iberoamerica un sentimiento de antiespañolismo tan visceral?
¿ Por qué motivo en algunos paises ese sentimiento es más fuerte (Perú, Méjico) y en otros es casi inexistente (Colombia Chile, Cuba)?
¿Somos los Iberoamericanos conscientes de que muchos de nosotros no existiríamos si en lugar de España, otro pais Europeo hubiera descubierto América?
¿Que ocurrió con los indios de America del Norte, a los que mandaban mantas infectadas con viruela?
Estimado Fernando Iwasaky, ¿Podría usted decirme cuantos indios habitarían en un hipotetico Peru en el que los ingleses hubiesen colonizado el pais y hubiesen traido las ideas que usted dice que no llevó España?
Atentamente
Rosario
Comentado por: rosario el 10/3/2009 a las 23:45
Estimado Edmundo, al final me animé, luego de debatir intensamente esta idea de la crónica 100% apegada a la realidad o de la ficción que nutre la realidad. Me animé a que un texto mio sea incluido en el libro conductas erráticas, espero que resulte bien, en todo caso será un honor estar en un mismo libro que tu.
Por cierto ahora ando dedicado a mi columna en el periódico y a escribir un libro de poesía que espero terminar antes de fin de año. A veces me angustía tan poco tiempo que me deja el empleo de burocrata para las letras, pero en fin de algo ay que vivir para financiar los sueños.
Un abrazo
Paul
Comentado por: paul el 17/2/2009 a las 18:30
Edmundo Paz Soldán (Cochabamba, Bolivia, 1967) es profesor de Literatura Latinoamericana en la Universidad de Cornell. Es autor de nueve novelas, entre ellas Río Fugitivo (1998), La materia del deseo (2001), Palacio Quemado (2006) y Los vivos y los muertos (2009); y de los libros de cuentos Las máscaras de la nada (1990), Desapariciones (1994) y Amores imperfectos (1998). Ha coeditado los libros Se habla español (2000) y Bolaño salvaje (2008). Su libro más reciente es Norte (Mondadori, 2011). Sus obras han sido traducidas a ocho idiomas, y ha recibido numerosos premios, entre los que destaca el Juan Rulfo de cuento (1997) y el Nacional de Novela en Bolivia (2002). Ha recibido una beca de la fundación Guggenheim (2006). Colabora en diversos medios, entre ellos los periódicos El País y La Tercera, y las revistas Etiqueta Negra, Qué Pasa (Chile) y Vanity Fair (España).

Norte (2011). Mondadori
09/2/2012 19:55
Julien, gran noticia. El email...
Publicado por: edmundo
09/2/2012 19:54
Stiffelio, recordemos los buenos...
Publicado por: edmundo
09/2/2012 19:53
Julián, no es el trabajo, es el...
Publicado por: edmundo
09/2/2012 19:51
Ernesto, esa era la idea. Una...
Publicado por: edmundo
04/2/2012 21:21
El artículo lo has escrito en...
Publicado por: ernesto
03/2/2012 10:54
Hermosa entrevista de la que me...
Publicado por: Inés
02/2/2012 16:03
Buenos dias, Acabo de leer el...
Publicado por: Julien Berrée
31/1/2012 18:14
A mi también Auster me dejó de...
Publicado por: Stiffelio
30/1/2012 19:48
Publicado por: Julian Pasavento
30/1/2012 17:25
Publicado por: juan andres
Página diseñada por El Boomeran(g) | © 2011 | Gran Vía, 32 - 28013 Madrid | | Aviso Legal | RSS
Página desarrollada por Tres Tristes Tigres