El blog literario latinoamericano
Editado por La Oficina del Autor
sábado, 5 de julio de 2008
HACER JUNTOS ALGO
“Los grupos que integran un Estado viven juntos para algo; son una comunidad de propósitos, de anhelos, de grandes utilidades. No conviven para estar juntos, sino para hacer juntos algo”. Este párrafo de Ortega y Gasset al comienzo de su España invertebrada (nunca mejor dicho para la actualidad) viene como anillo al dedo para pensar la oportunidad de unirse con los portugueses. He aquí una propuesta para hacer juntos algo y superior.
Puede que a casi una tercera parte de los portugueses, de acuerdo al sondeo del semanrio Sol les parezca una buena opción el proyecto de unión con España pero a los españoles les parece todavía mejor y en número notablemente más elevado. Además de los indiscutibles provechos económicos, se crearía una comunidad cultural de interés incomparablemente superior y con una relevancia inédita en su proyección latinoamericana.
Pero, por si faltara algo, España y Portugal constituyen por sus parecidos, por sus virtudes y sus deficiencias, dos identidades que interaccionan potenciando su singularidad respecto al resto de Europa.
Nada tiene que ver esto con el llamado “hecho diferencial” que se define por su voluntad excluyente. Por el contrario, tiene relación con el hecho de que ni España ni Portugal tienen mucho que ofrecer al mundo de la ciencia o la tecnología internacional, tampoco demasiado al mundo de la creación cuando el arte es ya international art y la música world music. Finalmente, tanto uno como otro no habrán de superar nunca su modesta influencia en Occidente desde estos márgenes geopolíticos.
Ambas naciones, sin embargo, poseen por su calidad y forma de vida, por el temperamento de sus gentes y el estado actual de su naturaleza y sus pueblos, una oferta de primerísima clase. First quality es la oferta que brinda sol, slow cities, slow foods, facilidad de contactos personales, atención individualizada, zonas vírgenes, decenas de miles de kilómetros de costas, gastronomía de buenas materias primas y cocina excepcional, etcétera. Tópicos de la Spain is different que reflotan reciclados como la mejor base de nuestro marketing hispanoportugués. Atender este reducto natural y humano, preservarlo para disfrute de propios y extraños, clientes y usuarios de otras zonas menos favorecidas en estos aspectos, no debe parecer regresivo. Mucho menos anacrónico. Resulta ser lo más actual que cabe imaginar.
España se encuentra espontáneamente incluida en el progreso europeo, occidental y global. Para esto no hacen falta demasiadas cavilaciones, basta con invertir un porcentaje superior cada año en el I+D+I y todo lo sabido. Lo excepcional y casi exclusivo es nuestro modelo de vida que todavía pervive a pesar de los contagios sin tino, los mimetismos superficiales y el curso del capitalismo especulador en general. La ventaja precisamente consiste en que no siendo España un país atrasado sino la novena potencia del mundo ha preservado en grandes proporciones los hábitos y modos de vida que ahora, de Canadá a Polonia se reivindican como anhelos de convivencia, sea en el urbanismo como en la psicosociología, en la política ciudadana como en los proyectos de integración cultural.
Paradójicamente el patrimonio español y portugués procede ser demasiado meridionales respecto a Europa, demasiado familiares respecto a la familia mecano, demasiado vecinos respecto al hiperindividualismo metropolitano. Pero también incomparablemente más ecológicos y ecologistas, no a fuerza de pugnar por la defensa del entorno sino gracias a que el entorno todavía no ha sido tan invadido –pese al amurallamiento y la especulación costera- como en zonas donde explotó la revolución industrial. Tanto España como Portugal pasaron por la etapa de la industrialización sin poseer, por ejemplo, una marca de coche propia (excepción de la efímera y simbólica Pegaso) y, consecuentemente, a pesar de las barrabasadas de la siderurgia o la petroquímica, no resultó tan fuerte y profunda la herida ambiental.
España y Portugal, la “Portuespaña” que nacería de esta aglomeración que colocaría al conjunto con una población semejante a la francesa o a la italiana, pesaría más, contaría más en Europa. Y en Portuespaña podría ensayarse, con mejores condiciones que en cualquier otra parte, el programa de progreso y convivencia decididamente acorde con las reclamaciones de un porvenir más humano. Esto sí sería emprender algo juntos y juntarnos ilusionados para conquistar algo.
[Publicado el 28/9/2006 a las 12:16]
Olá!
Como português, gostaria de formular algumas questões aos amigos espanhóis que aceitariam uma "união" ibérica:
1- Qual seria a capital da Ibéria?
2- Qual seria a língua oficial?
Muito obrigado.
André
Comentado por: André el 14/1/2007 a las 15:32
Pois eu sou português, e apesar de gostar de Espanha, jamais desejaria que Portugal e Espanha fossem um só. Temos identidades diferentes e línguas diferentes. Portugal é uma nação há 8 séculos... não é agora que vai deixar de o ser. Península Ibérica, dois países.
Obrigado pela atenção.
Comentado por: Miguel Almeida el 09/10/2006 a las 02:29
Comentado por: Eva M. el 28/9/2006 a las 23:38
de gombrowicz sólo he leído "transatlántico" y me reí como un idiota. así que me compré "ferdydurke", en la traducción que hizo el autor con unos amigos argentinos- según cuenta en el prólogo-, pero no lo pude terminar. de todas formas, el tipo no puede caerme mejor. lo volveré a intentar. ¿hay algún libro suyo que le guste especialmente, además de los diarios, que me dan mucha pereza?
por cierto, bernhard y gombrowicz deben de ser de los pocos novelistas guapos del siglo. sobre todo, gombrowicz- a juzgar por las fotos- era un tipo particularmente guapo. y eso ¿qué importancia puede tener? ninguna, ciertamente. es que se me ha venido a las mientes... los novelistas suelen ser malencarados...
lo del antilenguaje... no es que no sepa exactamente lo que es, es que no tengo el menor barrunto de lo que pueda ser.
Comentado por: matemático demente. el 28/9/2006 a las 23:32
Bueno, matemático, me ha dejado usted más tranquila, confieso haber estado preocupada. Comparto su visión bernhardiana del asunto y admiro su manera de escribir (la de Bernhard y la suya propia). Confieso además que mi sentimiento vital tira por ese lado pero, puestos a elegir y dado que hay que vivir cotidianamente -es decir, de manera mínimamente práctica- y que he decidido postergar el suicidio y no seguir los pasos de mi bisabuelo que resulto ser un tipo muy bernhardiano también, me decido a vivir el día a día de la manera más gombrowicziana posible. Abajo la esclavitud de la forma....¡pero el lenguaje es pura forma!, pues intento escribir un antilenguaje como él lo hizo con la antinovela........porque sí que desasosiega la forma que nos atrapa.
Comentado por: La simpática bloguera el 28/9/2006 a las 22:47
Comentado por: matemático demente. el 28/9/2006 a las 21:02
a la simpática bloguera.
hará usted bien en no interpretarme, pues mi deseo es ser tomado literalmente. recuerdo una obra de teatro de thomas bernhard sobre el filósofo kant y un papagayo. el papagayo se sabía el pensamiento de kant al pie de la letra-o, mejor dicho, podía repetirlo- y era, por este motivo, el discípulo más dilecto del pensador. ¿hace falta decir que no espero semejante cosa de usted? por lo demás, todo era una broma un poco tonta. de veras no entendí su ¡ah! y se me ocurrió decir aquellas pamplinas a propósito de la ambiguedad de la palabra escrita.
además, para dejar de interpretarme tendría que dejar de leerme- cosa que, evidentemente, no deseo-, pues un texto cualquiera (incluso aquellos que deberían rehuír cualquier sombra de ambiguedad, como los códigos legales, etc.) no es más que la suma de interpretaciones que suscita. ¿por qué regla de tres tendríamos que dar por bueno que la interpretación del autor es la única buena y que las demás son tan sólo aproximaciones? es un absurdo manifiesto, a pesar de lo cual tendemos a pensar efectivamente así, porque, al fin y al cabo, también los textos tienen "dueño", como casi todo en este mundo (otra diferencia muy notable entre la palabra hablada y la palabra escrita, pues las palabras que se dicen de viva voz, evidentemente, no tienen dueño: "se las lleva el viento", que dice la gente). y sin embargo..., ah, sin embargo... o bien hablamos- o pensamos o escribimos- con el afán de decir la verdad (en cuyo caso habría que aceptar que también la verdad tiene dueño y copyright y todo lo demás) o bien nos servimos del lenguaje como un instrumento para otra cosa, en cuyo caso resulta del todo imposible que digamos nada verdadero.
entiendo sus urgencias. hay que ver la de tiempo que se pierde con esto...
Comentado por: matemático demente. el 28/9/2006 a las 20:57
Lo cierto es que si mira uno el mapa, salta a la vista que Portugal y Espana deberian haber sido, desde hace siglos,una unidad politica y social. Ya lo son geograficamente; solo los separa esa raya ilusoria --para mi-- que desde pequenos nos hemos acostumbrado a ver. Si, seria hermoso tener el cuero entero.Pero tener casi todo el cuero ha costado mucho (empezando con la reconquista) Una cosa me preocupa de esta idea. Tengo bastante amigos que viajan con frecuencia a la peninsula Iberica (si que seria un buen nombre, ya tenemos la aerolinea, propiedad de American Airlines!). Muchos de estos conocidos, en los ultimos diez anios mas y mas, pasan sus vacaciones en Portugal, por una simple razon... "Portugal es ahora lo que Espana era hace 30 o 40 anios". Don Vicente, hay que vivir fuera de Espana durante un largo tiempo, y luego volver, para apreciar el cambio. Un cambio que ha sido en su gran mayoria para bien pero, en el aspecto turistico, no todos pensamos igual. Que seria Portugal en manos de los encargados del turismo espanol?. Mejor no pensarlo.
Comentado por: chiqui el 28/9/2006 a las 17:21
ah! se me había olvidado que era usted el de los numeritos y letritas... aj!
venga... a ponerlas, disciplinada de vez en cuando
Enea
Comentado por: Enea el 28/9/2006 a las 17:17
First quality es la oferta que brinda sol, slow cities, slow foods, facilidad de contactos personales, atención individualizada, zonas vírgenes, decenas de miles de kilómetros de costas, gastronomía de buenas materias primas y cocina excepcional, etcétera
..........
parece una agencia de viaje
slows foods entre el botánico que no se quemó pero casi en Lisboa.
Sabe que dijo Pereira (M. Mastroiani) en la película todo era distinto antes de Freud. Venía a decir algo así... parece que si sientes tiene que ser que estás mal o algo así. Con lo sencillo que es... sentir pues... al final del libro dice: tú te vienes conmigo, te pondré boca arriba mientras guardaba en la maleta sus pertenencias y recuerdos. Es un hermoso gesto, es de persona humana decir eso...porqué iba a ser un trauma y entonces entiendes que Freud... no...Bien hermoso no olvidarse de aquello que uno aprecia.
( lo de la agencia de viajes, es broma. lindo o lindísimo su texto)
Enea
Comentado por: Enea el 28/9/2006 a las 17:16
Matemático, espero que lo que dijo ayer respecto a no empuñar de nuevo la pluma haya sido producto de un arrebato del momento. Si tanto desasosiego le provoca la ambigüedad del lenguaje y eso le lleva a abandonar la escritura en este blog, permítame comunicarle que –respecto a la proporción de responsabilidad que a mí me pueda tocar en esa decisión- intentaré no interpretar sus textos para no volver a equivocarme y pensar que se mosquea. De ninguna manera es mi intención contribuir a su zozobra.
Comentado por: La simpática bloguera el 28/9/2006 a las 15:44
Pues ya la Euroregión Galicia-Norte de Portugal, es decir "O Eixo Atlántico", está dando buenos frutos. Entre otros detalles me permito sugerir, para el que esté interesado y no la conozca, la revista "Vianova: Revista de Ocio y Viajes del Eixo Atlántico y el Noroeste Peninsular", que ahora también se distribuye en Asturias, Castilla-León y Madrid, en dos ediciones, castellano-portugués y gallego para Galicia y Portugal, y otra en castellano para el resto. Está muy interesante.
Comentado por: La simpática bloguera el 28/9/2006 a las 15:25
Parece que D. Vicente ha encontrado con el proyecto de Portuespaña (¿porqué no Iberia, simplemente) su caballito de juguete, que diría Sterne. A mí, como castellano, no me atrae mucho, la verdad. Tendríamos que aguantar otra periferia más, me temo. Rápidamente se fundarían partidos nacionalistas portugueses que lucharían por la independencia nacional, que nos acusarían de opresores y que, en definitiva, nos sacarían los cuartos. Bastante tenemos ya con lo nuestro.
Comentado por: ossa el 28/9/2006 a las 14:18
Don Vicente, la reiteración de Portuespaña o, si quiere Espagal, ¿esta condicionada por la reciente visita de Cavaco Silva? O ¿es algo que viene de lejos, de sus tiempos de ‘Cuadernos para el diálogo’?
¡Ah, antes de Pegaso, hubo automoción propia. Hispano Suiza. Que no pudo verificar tampoco el hermanamiento entre los relojeros suizos y las siestas prolongadas de los españoles.
Comentado por: El Pozo y El Numa el 28/9/2006 a las 12:39
Vicente Verdú nació en Elche en 1942. Escritor y periodista, se doctoró en Ciencias Sociales por la Universidad de la Sorbona y es miembro de la Fundación Nieman de la Universidad de Harvard. Escribe regularmente en el El País, diario en el que ha ocupado los puestos de Jefe de Opinión y Jefe de Cultura. Entre sus libros se encuentran: Noviazgo y matrimonio en la burguesía española, El fútbol, mitos, ritos y símbolos, El éxito y el fracaso, Nuevos amores, nuevas familias, China superstar, Emociones y Señoras y señores (Premio Espasa de Ensayo). En Anagrama, donde se editó en 1971 su primer libro, Si Usted no hace regalos le asesinarán, se han publicado también los volúmenes de cuentos Héroes y vecinos y Cuentos de matrimonios y los ensayos Días sin fumar (finalista del premio Anagrama de Ensayo 1988) y El planeta americano, con el que obtuvo el Premio Anagrama de Ensayo en 1996. Además ha publicado El estilo del mundo. La vida en el capitalismo de ficción (Anagrama, 2003) y Yo y tú, objetos de lujo (Debate, 2005). Sus libros más reciente son No Ficción (Anagrama, 2008) y Passé Composé (Alfaguara, 2008).
Passé Composé (2008), Alfaguara.
No Ficción (2008). Editorial Anagrama
Yo y tú, objetos de lujo (2005). Editorial Debate
La ciudad inquieta: el urbanismo contemporáneo entre la realidad y el deseo (2005). Fundación Central Hispano
Noviazgo y matrimonio en la sociedad española: 1974-2004 (2004). (Coautor con Alejandra Ferrándiz). Taurus Ediciones
Alberto Schommer, el poeta de la visión (2003). La Fábrica
El estilo del mundo: la vida en el capitalismo de ficción (2003). Editorial Anagrama
Guillermo Vázquez Consuegra: obras y proyectos, 1996-2001 (2001). (Coautor con García-Solera Vera, Javier). Colegio Oficial. Arquitectos Comunidad Valenciana
Cuentos de matrimonios (2000). Editorial Anagrama
Señoras y señores (1998). Espasa-Calpe
El planeta americano (1997). Círculo de Lectores
Nuevos amores, nuevas familias (1992). Tusquets Editores
El éxito y el fracaso (1991). Ediciones Temas de Hoy
Poleo menta (1990). Instituto Alicantino de Cultura Juan Gil-Albert
Días sin fumar (1989). Editorial Anagrama
Héroes y vecinos (1989). Editorial Anagrama
Sentimientos de la vida cotidiana (1984). Ediciones Libertarias
El fútbol, mitos, ritos y símbolos (1981). Alianza Editorial
Las solteronas (1978). Editorial Dopesa
Si Vd. no hace regalos le asesinarán (1972). Editorial Anagrama

Entrevista en Canal 2 Andalucía.
Reseña en Babelia.
Reseña en El País.
Reseña en El Cultural de El Mundo.
Reseña en El País - País Vasco
Entrevista en Periodista Digital
2006 Premio Escritor del Año (Grupo Condenas)
2006 Grand Prix du Livre des Dirigeants
2002 Premio Julio Camba de Periodismo
1998 Premio Espasa de Ensayo
1997 Premio González Ruano de Periodismo
1996 Premio Anagrama de Ensayo
04/7/2008 22:36
Publicado por: no-on
04/7/2008 20:57
Publicado por: evocación
04/7/2008 20:32
Publicado por: a releer. El domingo comentadas.
04/7/2008 19:32
buenas queria saber si es legal...
Publicado por: fernando jose gil hernandez
04/7/2008 18:13
Hay que ver la tirria que le ha...
Publicado por: vaya
04/7/2008 18:01
Publicado por: escarola
04/7/2008 17:50
Publicado por: escarola
04/7/2008 17:31
Publicado por: escarola
04/7/2008 17:23
No, si yo estoy convencida de...
Publicado por: escarola
04/7/2008 17:19
He de reconocer que mi primer...
Publicado por: piropo
© 2005 La Oficina del Autor (Grupo PRISA) | Gran Vía, 32 6ª planta - 28013 Madrid | | Aviso Legal | RSS
Página desarrollada por Tres Tristes Tigres